不完全だけど許容範囲 acceptable but imperfect ?

Hey ya'll,  I got an interesting question from one of my learning partners yesterday, that is " What do you think is something that is acceptable but imperfect ? "
I thought it's a intriguing topic at that moment I got the question, and an answer that came out of my mouth was Japanese people's tolerance and generousness to alcohol related cultures, for example, drinking alcohol with one's work colleagues after work is regarded as a kind of catalyst for cultivating a good relations and mutual understanding with coworkers, as a whole, alcohol drinking habits don't have a good image in other cultures, I guess.
So to speak, drinking party in Japan is a kind of imperfect but acceptable important part of socialization.
In your opinion, what do you think is something that is acceptable however imperfect ?


| | Comments (0)


海の日を英語で説明  July 16th 2018, the Marine Day

Today July 16th is a national holiday in Japan, the Marine day.
So, I will introduce you to the meaning of this holiday.


Japan is a small island nation surrounded by the ocean, therefore, blessings from the sea such as fish, seafood, shellfish and so on are very important and precious asset for the everyday lives of Japanese. And, in order to show a sense of appreciation and celebration, this day the Marine Day was established. Another significance of this holiday is to raise people's awareness about conservation of the nature especially marine species and marine environment. Like this, the Marine day has a significant meaning for people in Japan.

訳  日本は海に囲まれた島国です、そのため魚や貝などの海産物は我々日本人の毎日の生活に非常に大きな意味を持ちます。これら、海からの恵みに感謝の念を示し、記念する意味でこの祝日・海の日が制定されました。また、もう一つの重要な意味は、海洋資源や海の環境保全に関する人々の意識を高めるということでもあります。このように、海の日は日本の人々にとって重要な意味があります。





| | Comments (0)


A kind of innovative view - age restriction on high dosage of caffeinated drinks.

Today I talked with one of language training partners from Europe about possible health benefits of green tea. When it came to the topic of caffeine contained the green tea, that training partner's perspective was very interesting, and a kind of innovative to me. That is ... " high dosage/high intake of caffeine can be sometimes addictive, so, how about setting up a age restriction on high intake of green tea in terms of safety on the human body and health ? ". Speaking of which, high dosage of caffeine in the urine can be a subject of drug testing in the Olympic Games and that kind of athletic events, so, in terms of safety and health on the human body especially for youths, that training partner's point saying that setting a age restriction might be quite reasonable. Of course, I'm in a position to convey and promote Japanese culture to people from overseas as a certified translator, so, setting a age restriction on green tea or things like that might not be preferable in terms of sales promotion of teas ... etc.  However, aside from that point, innovative perspective or looking at things from different perspective from traditional ones would be very important in everything, I guess.



| | Comments (0)


静岡県 通訳案内士名簿(2018年5月現在) Name lists of certified translator & tour guide registered on Shizuoka-pref


The above link is a name list of certified translator & tour guide who are registered on the Shizuoka prefecture office (as of May 2018). Although lists on this page are written in Japanese language, my information is on the second page of the National English Translator & Guide, and on the first page of the Local English Translator & Guide. I earned these certifications as a milestone of language learning in 2007.
I'm glad if my language/translation skills are of some help especially for some contact point of health/fitness and tourism, plus better worldwide understanding.

| | Comments (0)


テレビ離れー 英語で表現すると (通訳案内士2次試験サンプルトピック)


In the present day society, many people tend to spend less time for watching TV, compared to when we used to be in the past.

例えば ...
I have three reasons for this.
First, because of the advent of the internet technology, various types of videos are available on the internet for free of charge, for example, a lot of people are watching youtube videos nowadays rather than watching regular TVs in their free time.

Second, values and priorities in life are becoming various and diverse, therefore high rating TV programs in the past will not necessarily draw thousands of viewers as expected.

Third, although this is only my view, quality of regular TV programs are, as a whole, decreasing because of limited production budget and a large number of competitor programs on cable channels and BS channels and so on.

For these reasons, people are getting off of the regular TV programs, and we will have to wait and see the future direction of survival of conventional TV sets and programs.


| | Comments (0)


フィットネスの効果を英語で - beauty & wonder of fitness

Possible benefits of fitness

F ...  Free yourself from a fixed view, and free from stress
i  ...  immediately you will experience these ideal state
t  ...  transformation & transcendence of yourself
n ...  nervous system will be properly stimulated in serenity
e ...  emotion, energy level, and endocrine system are also improved
s ...  sleep well in the evening,  self-image of oneself gets better
s ...  secretion of sex hormones are stimulated, your attractiveness will increase

フィットネスの効果として期待できるものをfitnessの文字に当てはめて、思いつくものを書いてみました。他にも何か面白い答えを思いつきましたら教えてくださいね (賞品は出ませんが ... 笑)   If you hit upon some other good answer and idea, let me know in comment !               

| | Comments (0)


アラン・ウォーカー新曲 Always (June 2018)

アラン・ウォーカーの新曲 Always です。このビデオが公式のイメージ映像か?どうかよくわからないのですが、この曲はFadedよりも、かなり明るいイメージになっているようです。メロディはどちらの曲もよく似ていますが、この新曲から受ける印象は「自然との調和や同化、統合」そんなイメージです。

This is a new song of Alan Walker which I found on youtube. I'm not sure whether this image footage is an official of Alan Walker, however, impressions I get from this song are more hopeful and brighter than his biggest hit song Faded. I mean, the melody lines of the both songs are very similar, however, lyrics and messages of Faded are a bit sad such as " where are you now ? I'm faded ... " to the contrary, images I feel from this new song is things like harmony and assimilation with the nature, co-existence, unification ... etc. I like that bright nature of this new songs.    

| | Comments (0)


伊藤由奈 - 現在の近況は?(2018年)  Yuna Ito multicultural diva

ディオンさんは「由奈さんの才能はダイヤの原石に等しいから、これからも頑張ってね」ということを伝えたかったのだと思います。由奈さん、最近日本のテレビでは見かけないようですが、ネットで近況を調べたらインスタグラムがあり、生活の場をLAに移し、次の目標に向けて準備中のようです。近い将来、またファンの前に戻ってきてくれることを期待したいです。 Yuna Ito instagram 

This footage is one of my favorites, which is a one when Celine Dion and a Japanese singer Yuna Ito co-starred at Tokyo in 2008. Although Yuna has Japanese and Korean descent, she was born and grew up in Hawaii, so she has good aspects of the both American culture and Asian culture.

What I like in this footage especially is the episode when Celine Dion sent Yuna a small diamond stone at the final day of the collaborative concert as a thank you gift (from 1 minute 25 second from the beginning of the video). and she says " Yuna, this is a small gem, and whether you design it into a necklace, earrings, and something like that depends on your will and efforts like your future career "  Currently Yuna seems to have moved her environment from Tokyo to LA and is preparing for her next goals. I'm looking forward to her comeback on the showbiz stage sometime in the near future.

| | Comments (0)


アラン・ウォーカー Faded クリスマスライブ version


「あなたは今どこ? 私は消えてなくなってしまいそう」という哀しげな歌詞を、これだけの大勢の観客が大合唱するということは、言い換えれば、皆、多かれ少なかれ、何らかの不安や孤独、寂しさなどを感じているからこそ、この曲に共感するのでしょう。その映像を観て心打たれるものがあるということは、自分もその一人なのだろうと思います。

I wrote my thought about popularity of Alan Walker's tunes in my previous post, and the above video is another live performance version of Faded, which took place in December 2017 at his home country Norway. I got goose bumps on my skin when the audience started singing with the female singer from 2 minute of the beginning of the video. The large audience's singing the lyrics " Where are you now ? I'm faded ... " probably signifies that many people on the globe are feeling a sense of stagnation in the society, at the same time, hope for the future.  Being moved with this footage probably means that I'm also one of them. 

| | Comments (2)


アラン・ウォーカー人気考察  - popularity of Alan Walker - hope in the uncertainty

(註 キーボードの男性がアラン・ウォーカーです)
美しくて幻想的なメロディーですが、歌詞はちょっと切ないというか退廃的な面もあります。I'm faded, where are you now ?   under the sea
(私は消えてなくなりそう、あなたはどこにいるの? 海の底)



The above video is one of my current favorite tunes, Alan Walker's Faded. The melody is beautiful and fantastic, however the lyrics are a bit sad and decadent-ish, such as " I'm faded, where are you now ?  under the sea ... ".

In these several months, I have opportunities to talk with people in their late 20's to early 30's in south European regions through online language practice tutorial service. What I feel from them is ... many of people in those regions seem to be feeling a sense of uncertainty and anxiety about the future because of stagnated economy, high unemployment rate and difficulty in getting a job with good working condition ... etc.

Alan Walker is also a musician in Europe - Norway.  Probably the reason why his songs draw empathy of young generations in Europe would be ... his songs are representing/embodying that kind of their internal voice, and his beautiful melody lines would give the audience a sense of relaxation, healing, reassurance, and hope for the future.  Japan is also facing a similar social problems more or less.  When I listen to his tunes, I feel a little bit blue, and at the same time I feel at ease and get energized, that is why I prefer his tunes.      

| | Comments (0)