an intriguing language learning nerd video blogger Loretta

one of video bloggers who are intriguing to me is this woman.
according to her past videos, Ms. Loretta is from College of William and Mary and she started learning Japanese language when she was 14 yeas old or so, because of influence of Japanese anime cartoons. In order to pursue her language learning and intercultural communication and understanding, she enrolled in a graduate school in Tokyo from the spring 2017, and she finished her first semester recently. I also did my graduate school programs in a foreign language, which is English in my case. So, I can understand how she feels right now. As she expresses her state of her mind in the title of this video " I somehow survived the first semester ", I also had a similar feeling after my first semester. A complicated emotion such as a mixture of a little bit relieved emotion temporarily, expectation and pressure for the future semesters and so on. Ms. Loretta, your enthusiasm and energy are a good encouragement for your video viewers including me !


| | Comments (0)


diary July 24th 2017 - listening practice through make-up tutorials

What I'm doing recently as a part of my English practice is ... watching videos of make-up-tutorial youtubers. (correctly speaking, listening to these videos for practice of my listening comprehension). Because many of make-up-tutorial youtubers speak English very quickly, therefore these could be a good listening practice material for me to get myself exposed to quickly spoken English, additionally many of make-up youtubers are pretty attractive ladies, so it is very fun to watch their videos. And, although this is only my impression, percentages of English speaking Asians living in the west coast areas are relatively high among popular make-up youtubers who speak so fast, I guess. It might be a kind of business tie-up with cosmetic products companies in Asia though ?

最近、英語のトレーニング(特にリスニング)の一環として行っているのは、ユーチューブで化粧品の批評などを行っている人達のビデオを楽しんでおります。理由としては、化粧品ユーチューバーの方々の多くが早口の英語でまくしたてるので、スピードの速い英語の聴きとり訓練に良いのです。それと、キレイなお姉さん達が多いので、見ていて飽きないという不純な動機もあります(笑) 印象としては、人気のある化粧品ユーチューバーで早口英語の人は、アジア系アメリカ人のお姉さん方が多いような気がするのですが ... なぜでしょうね?(特に西海岸在住のアジア系のお姉さま方) 日本の化粧品会社とのタイアップなんでしょうか?

| | Comments (0)


diary July 22nd 2017 - vocabulary exercise

I'm writing this as a kind of reminder to myself to reconfirm my English vocabulary, I mean I noticed that the following words have not settled into my actual vocabulary.

genuine, authentic, dazzling, exorbitant, profuse, hygiene, breed, color blind, bark, nocturnal, carnivorous, herbivorous,   

| | Comments (0)


Diary April 14th 2017 - absolute amount

I noticed a reason why my English is still by far from satisfactory level, that is ... total cumulative hours in my learning English, in other words, total cumulative hours I was exposed to English are still not comparable to that of native English speakers.
the time I started learning English seriously was when I was 36 years old or so, however my learning in the first few years were on average 2 hours a day or so. After passing the Step Eiken practical English test grade 1 when I was 41 years old, English became a part of my every day life. so to speak, the total duration of my life in which English is a part of my everyday life is only these 8-9 years or so. therefore, simply considering this total duration, my English skills in total package (grammar, pronunciation, fluency, naturalness, and so on) would be less than 10 years old elemental school kinds in the US, UK, or Australia, probably. I think it is because simply a mater of total duration of practice, rather than a matter of methodology in practice. in order to switch my though process from Japanese language oriented to English language oriented, I'm writing this blog post in English.

どうして僕自身の英語力が満足なレベルからは程遠いか? シンプルな事に気がついた。英語を勉強している時間(英語に触れている時間)の累計時間・つまり練習の絶対量がまだまだ足りないのだ。
僕自身が英語を自発的かつ真剣に学び始めたのは35歳を過ぎてからのこと。でも最初の3年間位は一日平均1~2時間程度の勉強だったと思う。3年位経過して、英語力が少しだけ伸びると勉強量が一日平均3~4時間に増えた。英語が生活の一部となったと言えるのは41歳の時に英検1級に合格して、更にその翌年、通訳案内士資格を取得して以降のこと。つまり、本当の意味で英語をトレーニングしているのは、たかだか、合計8年位です。 しかも朝から晩まで一日中、英語で生活しているわけではなく、担当させていただいているフィットネスクラスの参加者の皆さんは日本人なので仕事中は日本語で暮らしているので、僕の実質的な英語訓練は、8年×0.4~0.5前後ではないかと思う   


| | Comments (0)


stretch - shortening cycle in language pronunciation

today's topic is English pronunciation. although it is a well known fact, basically Japanese people including me are not good at pronunciation of the sound of L. the reason is simple, in Japanese language, sounds its pronunciation are almost the same as the sound of L in English don't exist. especially when it comes to English words that end with the letter of L or Le, such as beautiful, school, girl, level, people, male, female, example,  Japanese people's actual pronunciation of these words are close to beautifru, schooru, peopru, exampru.

and I noticed a measure to correct or at least make these pronunciation close to the correct, that is to pay attention or re-recognize the importance of accent, in other words, where to emphasize in these words. Compared with accent in English language, accent in Japanese language are monotonous, so to speak, Japanese people should pronounce the above words with especially an emphasis on beau, peop, schoo, leve ...
I think it is almost the same concept as the importance of weight distribution on soles of the feet in squats or deadlifts.

特に、LまたはLeの文字で終わる単語、例えば、beautiful, school, girl, people, example などの単語では、日本人はLの発音が不自然になりがちです。僕もこれらの単語の発音は、いまだに典型的日本人英語です。上に書いた理由、つまり日本語にはRの音に近い発音はあるけど、Lの音に近い発音がほとんどないので、僕も含めて、日本人がこれらの言葉を発音すると、beautifru, peopru, exampru という感じになりがちです。

それは、少し大げさな位にアクセントを強調することです。people の発音だったら、最初の音節の部分、peop の部分を強く言う、そうすると、単語の前半を強く発音した自然な切り返しでle の音は、やや控えめになります。一種のストレッチ・ショートニング・サイクルみたいなものです。語尾のLの音は控えめでよいのです。日本人にとって、やや控えめと思えるLやLeの音が自然な英語の発音に近いので。

| | Comments (0)


vocabulary building practice - Feb 12th 2017

I'm writing today's post in order to increase vocabulary of my English
words that are currently out of my consciousness when speaking
furthermore, resonate, satiate, tremendously, enormously, massively, toe to toe, prudent,

sample expression
for me, learning English is enormously important as a fitness professional and a beginning researcher in the health & fitness field, furthermore, as a licensed interpreter & tour guide for travelers who visit Japan from abroad. of course I know that my current language skills are by far from satisfactory level, and it seems that there is a tremendous long way before reaching to a level close to native speakers. that is why I'm writing my blog posts bilingually every time. to me, language learning is like fitness workout or martial arts, it means you have to square off and get along with it from head to heard, toe to toe. although it is a long journey, I never satiate with it, rather I'm enjoying the process. sometimes I come up with resonating interview videos of athletes, actors, musicians, fitness professionals or people like that on the internet such as youtube, they can become a good sample for my language practice, however, coping them 100% would not be preferable, a prudent attitude would be required.


| | Comments (0)


Jet Li's English - ジェット・リーさんの英語が凄く上手い件

the link below is an interview video of martial arts star Jet Li.  what I was impressed with this video is Mr.Li's English is very good. I mean his English fluency, sense of humor are much better than my English. of course sense of humor and his warmth emanate from his long years of devotion to martial arts, movies, and life itself, I think. Mr.Li's good English and friendly attitude can be a role model for me too.

| | Comments (0)


vocabulary increasing exercise - Dec 25th 2016

I'm writing today's post in order to increase vocabulary in my English.
Words that haven't been in my English vocabulary so far are ... 1) discreet,  2) status quo
of course I sometimes come across these words in newspaper articles such as BBC, and journal articles in the fitness field such as Strength & Conditioning Journal.  however, I didn't have opportunities to use these words in writing or speaking in the past.  unless you use new words in the actual use in everyday life, those new words will not become a part of your vocabulary.
so, I will use these new two words in the sample expressions below

1)  what is lacking in my behavior is " discreet attitude "
2)  the company doesn't change the status quo in international order policy
if there is something wrong in my understanding and usage, your advice and suggestion are appreciated.    

| | Comments (0)


the importance of writing practice in language learning

Today I will write a topic about foreign language learning
from my experience in English learning, one of the best ways to change one's thought and mind from " Japanese language oriented " to " English language oriented " would be to write something in English as frequently as possible.   for example, writing a blog post in English everyday ... etc.  Writing your thought in English reveals current your understanding about grammar, spelling, natural flow and fluency.  any topic is OK, such as headline news on that day, your hobby and interest. Writing practice is crucially important in foreign language learning, I think.


| | Comments (0)


exact meaning of  '' stink up ''

currently i'm reading a book about sport psychology
and today, i came across the following sentence
( a conversation between a golfer and his trainer)
'' last year I could put four solid rounds together, no problem
  this year I stink up the course at least one round ''

as you can imagine, there is much room for improvement in my english
and i can't grasp the exact meaning of the expression ''stink up''
in this sentence
probably i think the meaning of that expression here is
'' make mistakes ''  or '' terrible '' and things like that ...
but, if you express this word '' stink up '' in any other words
what do you think is appropriate here ??  somebody show me !

上記英文 緑色の例文の中の stink up という表現です
stink とは 「悪臭を放つ」といった意味ですから
ここでの '' stink up '' を何か他の単語に置き換えるとしたら何が適切でしょうね?
英語の得意な方 ご教授下さい!   

| | Comments (0) | TrackBack (0)