ハラスメント防止研修を通訳 Feb 20th 2019
I had an opportunity to translate an in-house seminar about workplace harassment prevention at a web design company in my city for which I work as an occasional translator. In Japanese corporate settings, the most common harassment are what is called Power Harassment (abuse of power that accompanies with an advantaged position in one's workplace) and Maternity Harassment (harassment or bullying for women who take a long term maternity leave) in addition to sexual harassment.
What is the most important in this topic would be its prevention and raising awareness about this matter, I guess. This job opportunity was very meaningful to me too.
海外の方の感覚だと社内で起こるハラスメントというとセクシャル・ハラスメントもしくは、人種や宗教などの違いによる誤解から生じる嫌がらせなどを連想するでしょうけれど、日本の職場で起こりうるハラスメントというのは、セクハラだけでなく、ちょっとした立場の違いや上下関係から生ずるハラスメントなどもあり、そのあたりの日本独特の部分がうまく伝わっただろうか?と思います。
自分自身にとっても良い勉強の機会となりました。
Comments