« July 2018 | Main | September 2018 »

08/26/2018

Culmination and end of Japanese summer   高円寺・阿波踊り = 夏の終わりの象徴

Koenji_awa_dancing

I got this photo from my friend in Tokyo this morning, which is a scenery of traditional local dancing festival in Tokyo, and in Japan it signifies the culmination and end of the summer.

Speaking of dancing, I found the footage below on youtube today, although it is a bit different from the traditional summer dancing in Japan, I like the choreography and the fashion in this video, and beautiful and sexy abs of Nicole Sherzinger can become a good motivator for your exercise adherence, I guess.

東京在住の友人が高円寺・阿波踊り祭りに行ってきたそうで、今朝写真が届きました。日本の夏を象徴する光景であると同時に夏の終わりと秋の訪れも感じさせる光景ですよね。

日本の伝統的な踊りとは少し違っていますが、上記のビデオのプッシーキャットドールズの振り付けやファッションなども、なんとなく阿波踊りの雰囲気やリズムに共通するものがあるような気もしますが、どうでしょうか?
ニコール・シャージンガーのセクシーで鍛えられた腹筋は、エクササイズをやる気にさせるモティベーションにもなりますね。
写真を送ってくれた友人に感謝です。

| | Comments (0)

08/19/2018

リブロ書店閉店に時代の変遷を見る

Book_store_close_aug_19th_2018_2

In these several years, book I read have changed from Japanese language books to English language books with the shift in my interest in learning, thus I don't have much opportunity to step into book stores on the street recently. Speaking of the shift in people's interest and preferences in reading, I got this photo from my friend in Tokyo, which indicate a closure of a massive bookstore in Tokyo. I think this photo signifies the flow and passage of time, and wide spread of e-books and IT technology. Electronic books, printed books, which do you prefer ?

先週より高校3年生(大学受験生)の英語家庭教師を週2回担当させていただくことになり、使用する参考書を探すため、数年ぶりで書店に行った(ここ数年、読む本は米国出版のものばかりなので一般の書店には行く機会がないのです) 探している本の在庫を店員さんに尋ねたところ、懇切丁寧に対応してくださり、町の書店の良さ・懐かしさを再認識していた矢先、友人より、この写真が届きました。吉祥寺のリブロ書店が閉店とのことです。

友人は、この書店をよく利用していたようで、古き良き時代の象徴が消えていくのを複雑な心境で閉店のお知らせの写真を撮ったことと思います。時代の変遷や時の流れを感じずにはいられませんね。

| | Comments (0)

08/15/2018

ハッカ油の残暑見舞  Mid summer greeting of peppermint oil photo

Hakka_oil

I got this photo of peppermint oil from my friend living in Tokyo, which makes you feel cool and breezy in the hot summer season. Enjoy the rest of your summer vacation, guys !

東京在住の友人がこのハッカ油の写真を送ってくれました(クリックすると大きな画像になります)。 この暑い時期に、とても涼しげな気分にさせてくれます。お盆休みも後半ですが、いかがお過ごしでしょうか? 朝夕は、ほんの少しだけ涼しく感じるようになりました、暦の上ではもう秋ですが、まだまだ残暑厳しいです。気の利いた残暑見舞い写真を撮って送ってくださった友人に感謝です。

| | Comments (0)

08/11/2018

Diary Aug 11th 2018 - A sudden and unexpected failure

I took an exam in the middle of June 2018, I don't specify the name of this exam here, because that exam is a newly established exam in the field in the health & fitness and has not been recognized widely yet. And I got a result of it yesterday, the result is ... unexpectedly a failure ... minimum passing score for it is 80 point and something, however, my score this time was only 62 and something ... So, honestly I was disappointed with myself and lost self-confidence a bit ...

In the past two years so so, I made a lot of success in exams in my job fields, I passed the cert exam of Wellcoaches as the first person in Japan, and I passed the ACSM/NPAS Physical Activity in Public Health Specialist exam as the second person in my country, and I earned the NSCA Certified Special Population Specialist cert as the first person in Asia region, however, a sudden and unexpected terrible result that by far exceeded my anticipation ...

I'm not going to say any excuses for it,  my understanding about this exam content, my language proficiency (the exam language is English), my mental and physical preparation and so on have not reached a required level for this newly established exam yet, I guess.
Anyway, it is a sock but hopefully it becomes a good stepping stone for my future growth and development in the long term perspective.

2ヵ月前(2018年6月)にある試験を受けました。健康&フィットネス関連の資格試験でアメリカで新しく始まった試験で一般にはまだ認識されていないので、試験の名前はここには書きませんが、昨日、結果が来ました。
結果は、「不合格」。しかも予想をはるかに下回る点数で、合格基準点が80点少々のところ、僕の点数は62点程度 ...  正直なところ、ショックです。昨夜、夜中に目が覚めて、悔しと情けなさのあまり、声をあげて泣いてしまいました。

ここ2年くらい試験では負けなしの状態が続いていました。2016年3月に米国・ウェルコーチの試験に日本人で初めて合格。その2か月後、ACSMのパブリックヘルス・スペシャリスト試験に日本で2人目の取得、そして2017年にはNSCAの新資格CSPSをアジア地区で最初の合格者として取得。しかし、ここにきて、突然の不甲斐ない結果に、自分自身、ちょっと失望しています。

吉田沙織選手やRENA選手の気持ちが少しだけわかるような気がします。
合格基準点まで20点離れているとなると、今すぐに再受験という問題ではないように思います。試験で要求される知識に関する理解がまだまだ不足していること、英語が母国語の人達に比べると、まだまだ語学力が不足してるのも事実だと思います。

長い目で見て、成長の糧となるようにこれを機に今後も頑張りたいと思います。
残暑厳しいですので、皆さん、どうぞご自愛の上、夏を楽しんでくださいね。      

| | Comments (0)

08/07/2018

伊藤由奈 - インタビュー in 2009 at Shinjyuku

このビデオ、英語を学習している日本人の間では割とよく知られたインタビュービデオのようですが、ハワイ育ちの歌手・伊藤由奈さんが2009年頃にハワイの番組から取材を受けた時の映像です(インタビュー場所は新宿)

僕がこのビデオを好きな理由は、由奈さんのエネルギーと天真爛漫な明るさが伝わってきて、気分的に疲れた時などに見ると、元気をもらったような気分になります。13歳の時にマライア・キャリーの歌に衝撃を受けて歌手になろうと決意した時の事、ハワイでジャネット・ジャクソンの物真似オーディションイベントに参加した時に、ステージの上で突然、マイクのワイヤーが外れてしまった時の事、ガンダムの主題歌への思いなどを語っています。途中、I'm forgetting my English (英語、忘れかけてる)とも言っており、当時、彼女がいかに日本の社会や文化に適応しようと頑張っていたか、も感じさせます


This is one of well known videos among English learners in Japan, in which Hawaiian born japanese singer Yuna Ito talks about her story why she got into the world of singing, her childhood days in Hawaii and so on. The reason why I like this video is her energy, positivity, compassion, and sincere personality. Every time I watch this footage, I got a power from her energy and passion.

| | Comments (0)

« July 2018 | Main | September 2018 »