« June 2018 | Main

07/23/2018

バブル時代のヒット曲 - Break me into little pieces

Hey ya'll, it's a beginning of the new week. When it comes to the summer, I get feeling like listening to this song. Probably that is because, when in my late teen's to early 20's, I often used to go to a tanning salon as a part of my bodybuilding routine, and this song was always played in the salon as a back ground music, so, this tune reminds me of the good memory of the summer. The lady in the middle is Shinitta of Toyboy (the link below)

夏の月曜の朝にこの記事書いています。週の初めに元気が出るような曲をアップロードしたいと思います。夏になると、この曲を聴きたくなります。理由はおそらく、ボディビルやフィットネスのトレーニングを始めたばかりの20代前半のころ、トレーニングやコンテストの準備の一環として日焼けサロンに通っていた時期があるのですが、その当時、日焼けサロンのBGMでいつもかかっていたのがこの曲です。それが夏の暑い時期だったので、いまだに夏になると、この曲を思い出すのだと思います。

ちなみに、「トーイボーイ」でおなじみのシニータはこのグループのメンバーでした(ジャケット写真真ん中の女性)
Shinitta interview  シニータ・インタビュー

| | Comments (0)

07/22/2018

不完全だけど許容範囲 acceptable but imperfect ?

Hey ya'll,  I got an interesting question from one of my learning partners yesterday, that is " What do you think is something that is acceptable but imperfect ? "
I thought it's a intriguing topic at that moment I got the question, and an answer that came out of my mouth was Japanese people's tolerance and generousness to alcohol related cultures, for example, drinking alcohol with one's work colleagues after work is regarded as a kind of catalyst for cultivating a good relations and mutual understanding with coworkers, as a whole, alcohol drinking habits don't have a good image in other cultures, I guess.
So to speak, drinking party in Japan is a kind of imperfect but acceptable important part of socialization.
In your opinion, what do you think is something that is acceptable however imperfect ?

昨日、英語のトレーニングパートナーの一人から興味深い質問をいただいた
「許容範囲だけど完璧ではないものって何だと思う?」
その瞬間思いついたのは、アルコール飲酒に関する日本文化の許容性ということ
健康面から考えたら、多量のアルコールを頻繁に飲むのは決して良いこととは言えない、しかし、友人や同僚との親睦を深めてリラックスする機会としてアルコールは日本の文化の一部である、というようなことを答えた(この答えに納得したかどうか?はちょっとわからないが)
完璧ではないけど許容範囲のものって何だと思いますか?

| | Comments (0)

07/21/2018

ブルース・リー45周忌  Bruce Lee the 45th memorial day

Dscf2326

Today July 20th 2018 is the 45th anniversary of Bruce Lee's passing. The photo is my respect and homage to his various contribution in martial arts, fitness, kung fu movies, bridging the gap between the east and the west. And the footage is a talk by his wife Linda and daughter Shannon at a TV show in Canada when his documentary film " I am Bruce Lee " was released in 2012.

本日7月20日は、ブルース・リーさんの45回目の命日です。
写真(僕のヌンチャク)は彼の偉大な業績への敬意です。
下記のビデオは彼の奥さんのリンダさんとお嬢さんのシャノンさんが2012年に制作されたドキュメンタリー「アイアム・ブルース・リー」のPRでカナダのテレビ番組に出演した時の映像です

| | Comments (0)

07/18/2018

80年代フィットネスブームの名残 Memory of the mid 80's fitness boom

Xax_flier_2

Recently I'm clearing my storage room and I found a remnant of the mid 1980's fitness fever, which is a flier of the then popular fitness club chain in Japan. So, today's my mood is a bit reminiscent of the good old days.
The video is a popular tune from the movie Flash Dance , which became one of catalysts in the mid 80's fitness boom.
Have a wonderful day guys !

最近、押し入れの中の古い物品の整理などしておりますが、本日、1880年代中頃の第一次フィットネスブームを思い出させるものを偶然見つけました(写真)  日本にフィットネスクラブのチェーン展開をもたらしたパイオニア的クラブ、エグザスの会員募集チラシです。

デザインを見てお解りの通り、この当時は映画「フラッシュダンス」などがヒットして、そのイメージを色濃く感じさせるような雰囲気ですよね。僕が学生インストラクターとして働き始めたのもこの当時ですので、ある意味、自分の原点を感じさせてくれるアイテムです。動画はフラッシュダンスの劇中歌としてヒットした「マニアック」

| | Comments (0)

07/17/2018

中高齢者の筋力トレーニングの必要性 Necessity of strength training for the middle aged and older adults

Today I will translate an BBC article that shed light on the importance of strength workout mainly for prevention of decrease of fitness in later years in life.

Give your bones a workout, public told
Retrieved from BBC website

本日は久しぶりにBBCニュースの健康関連記事の要点を翻訳します。
筋力トレーニングの重要性(特に高齢の方など)をわかりやすく述べています。

PHE(パブリックヘルスイングランド)によると、多くの人が筋肉や骨の健康ためのエクササイズを見過ごしている。
同機関は、正しくエクササイズをすることでいかに人々が健全に歳を重ねていくことができるかに関するアドバイスを人々に提供するためのレポートを立ち上げた。

心肺機能を健康に保つための有酸素運動をしましょうというメッセージは一般の人達の間でかなり広まりつつある一方で、全身の筋力を健全な状態に保つことの重要性は、人々の間でそれほど明確になっていない。

理想は週に2回、(もしくはそれ以上)ストレングス・トレーニング(筋力強化運動)をすることである。バーベルやダンベルなど重りを持ち上げるのもいいし、テニスやダンスエクササイズなども筋肉への効果が期待できる。

筋肉へ刺激を与える運動の例としては
各種の球技
ラケットスポーツ
ダンス
ノルディック・ウォーキング
筋力トレーニング   など

ヨガ、太極拳、自転車こぎも、骨や筋肉の維持・向上やバランス感覚に効果が見込められるようだ。PHEの専門家によると、骨を健康に保つためのエクササイズや運動を定期的に行っているのは、男性の3人に1人、女性の4人に1人といった割合である。

筋肉や骨を強化し、バランス感覚を高める運動はあらゆる年代における心身の健康状態を改善し、早期の死のリスクを減らす可能性を見込める。

また、これらの運動は、人生における様々な身体的に困難な状況、例えば妊娠、更年期障害、疾患の発生、病気からの回復、リタイアメントなどにおける健康状態も改善することが見込まれる。

若年層においては、筋力のピークを迎える30歳前後までに、筋肉量や骨量を作り上げておくことが理想である。高齢者層においては、筋力や筋肉量を維持し、加齢に伴う減少を遅らせることが必要である。いくつになっても始めるのに遅すぎるということはない。

成人向けのエクササイズガイドラインとしては
中強度の有酸素運動(やや速めのウォーキングなど)を1週間に合計150分以上
                および
全身の主要な筋肉群を強化するエクササイズを週に2回、またはそれ以上   

| | Comments (0)

07/16/2018

海の日を英語で説明  July 16th 2018, the Marine Day

Today July 16th is a national holiday in Japan, the Marine day.
So, I will introduce you to the meaning of this holiday.

本日7月16日は海の日ですね、そこで今日のテーマは「海の日を英語でどう説明するか?」です、以下、思いつくまま例文を書いてみますね。

Japan is a small island nation surrounded by the ocean, therefore, blessings from the sea such as fish, seafood, shellfish and so on are very important and precious asset for the everyday lives of Japanese. And, in order to show a sense of appreciation and celebration, this day the Marine Day was established. Another significance of this holiday is to raise people's awareness about conservation of the nature especially marine species and marine environment. Like this, the Marine day has a significant meaning for people in Japan.

訳  日本は海に囲まれた島国です、そのため魚や貝などの海産物は我々日本人の毎日の生活に非常に大きな意味を持ちます。これら、海からの恵みに感謝の念を示し、記念する意味でこの祝日・海の日が制定されました。また、もう一つの重要な意味は、海洋資源や海の環境保全に関する人々の意識を高めるということでもあります。このように、海の日は日本の人々にとって重要な意味があります。

話変わりますが、古いLPレコードが何十枚か押し入れに眠っており、部屋の整理のため買っていただける方を探しています。本日の話題、海に関係したレコードですと、山下達郎の伝説のアルバム「ビッグ・ウェイブ」とエアサプライのベストヒットアルバムがあります。

どちらも1980年代の作品で、既に骨董品的な扱いです、僕自身にとってもプライスレスな価値があります。2枚あわせて35,000円(消費税サービス・送料込み)でお譲りします。コメント欄かメールにてお問い合わせください

Dscf2299

Dscf2300

| | Comments (0)

07/15/2018

ウェイトトレーニングの消費カロリーは?  Energy expenditure in strength training

One of the most common frequently asked questions regarding strength workout would be probably ... " How much energy is consumed in a strength training session ?  or How much calorie is burned in a muscle training session ?   Concerning this question, the below website would be of some help for estimating/calculating energy expenditure in various strength workouts.  This website is provided by Arizona State University and National Cancer Institute.

According to the table on the page, estimated exercise intensity of strength workout is around 5 to 6 METs, as you can see. METs is an abbreviation for Metabolic Equivalent, which means that , for example, 1 MET is equivalent to O2 consumption of resting state, and 2 METs means its O2 consumption is two times of that of the resting state. So to speak, 5 METs of exercise is equivalent to O2 consumption five times of its resting state. And, calorie expenditure is ... approximately 1 calorie is expended an hour per kilogram of your body weight in 1 MET of activity.  In an exercise of 5 METs,  around 5 kcal is expended in an hour per kilogram of your body weight.

Therefore, a conclusion for the above question is ... if you are engaged in 60 minute of typical strength training session, an estimated calorie expenditure is multiply your body weight in kilogram with five,  for example,  if your body weight is 80kg,  an estimated energy expenditure in a 60 minute weight training session is ... 80kg × 5 = 400 kcal.
Compendium for Physical Activities

筋力トレーニング(ウエイトトレーニング)に関して、よくある質問の一つが「ウエイトトレーニングでは、どのくらいカロリー(エネルギー)を消費するの?」というトピックです。

これに関しては、上記リンクが、おおよその目安を計算する上で役に立ちます。アリゾナ州立大学とナショナル・キャンサー・インスティチュートによるウェブサイトですが、色々な運動や身体活動に要求される運動強度がMETで示されています。

METというのは、運動生理学分野の専門用語ですが、簡単に言いますと、1METの運動で消費される酸素は安静時の酸素消費に等しいということを示す公式です。上記ウェブサイトではウェイトトレーニングの運動強度はおおよそ5METsから6METsと記されています。つまり、ウェイトトレーニングを60分行った場合、安静時の酸素消費量の5倍~6倍の酸素消費量に相当する運動強度ということになります。

1METの運動を60分行った時に消費するカロリーは自分の体重1kgにつき、おおよそ1kcalになります。つまり、ウエイトトレーニングを60分行った場合のカロリー消費量は、体重80kgの人の場合ですと、80kg×5 = 400kcal もしくは、80kg×6 = 480kcal となります。

註 : あくまで、おおよその目安と捉えてください。実際には同じ重さのダンベルやバーベルを同じ回数持ち上げても、腕の長さや脚の長さ(移動距離)の違いなどの条件により、厳密には、実際の仕事量には差が出ますので、その点をご了承のうえ、上記ウェブサイトの情報を利用されることをお勧めします。

関連情報
ウェイトトレーニングの指導者資格の代表的なものの一つ CSCS資格(Certified Strength & Conditioning Specialist)の受験資格が2030年より変更になる旨、米国本部より連絡がありました。詳しくは以下のページをご覧ください
A change in CSCS exam eligibility

| | Comments (0)

07/13/2018

月刊ボディビルディング 1990年~96年 全巻売ります

199093

明けても暮れても1日中ボディビルのことばかり考えていた20代中頃から30代前半の頃に愛読した雑誌「月刊ボディビルディング」、トレーニング法や栄養に関する貴重な情報源でした。思い出のたくさん詰まったこのボディビル雑誌(1990年~1996年までの7年分、合計84冊・全号揃っています)、部屋の収納スペースの都合上、処分することにしました。

つきましては、買い取っていただける方を探しております。問題は価格ですが、ネット上のオークションでは月刊ボディビルディングは、1冊 おおよそ1500円
前後で落札されているようです 月刊ボディビルディング誌、オークション価格相場

199496

したがいまして、これを参考価格とさせていただき、1500円×84冊=126,000円でお願いしたく思います。本の保存状態は写真をクリックすると大きな画像でご覧になれますが、背表紙などに多少の傷みなどありますので、消費税はサービスいたします。
また、特別特典として、1997年の1月号・2月号・3月号を無料でお付けします。
写真の通り、1月号は通算400号特別記念号、2月号と3月号はボディビル界で有名なスター選手の当時の写真が表紙で、希少でレアなアイテムです!
このブログの私のプロフィール写真の下の Email Me をクリックするとメールを送れますので、ご希望の方やお問い合わせはこちらからどうぞ。

購入御希望の方が複数いらっしゃる場合は、上記の価格をスタート価格としてオークション形式としたいと思います。価格が更新された場合、この記事のコメント欄に追加していきますのでチェックをお願い致します。

受付期間は2018年7月31日 21:00PM までとさせていただきます。
よろしくお願い申し上げます。

97

97_2

97_3

余談ですが、この当時、月刊ボディビルディングに加えて、マッスル&フィットネス誌とアイアンマン誌も愛読しておりました。思い出としてとっておきたい気持ちもあるのですが、部屋の収納スペースの都合を考えると、これらも何らかの形で、少しづつ処分していくことになるのかもしれません。

| | Comments (0)

07/11/2018

目標設定のためのGROW理論  GROW model in goal setting strategy

Recently I know about GROW model in goal setting strategy, which is also a little bit related to the coaching psychology I'm learning. According to some information on the internet, the GROW model is a simple method for goal setting and problem solving. It was developed in the UK and was used widely in business coaching fields in the late 1980's and 1990's. There are a number of different versions of the GROW model, the following is one of the examples of it.

Goal  :  the goal is the end point/final destination, where the clients wants to be. The goal has to be defined in such a way that it is very clear to the client when they have achieved it.

Reality : The current reality is where the client is now = point A. What are the problems, the challenges, how far are they away from their goal ?

Obstacles : There will be Obstacles stopping the client getting from where they are now to where they want to go. If there were no obstacles the client would already have reached their goal.

Options : Once Obstacles have been identified, the client needs to find ways of dealing with them if they are to make progress. There are the Options.

Way Forward : The options then need to be converted to action steps which will take the client to their goal. There are the way Forward.
Retrieved from Wikipedia, of course Wikipedia info are not accepted in academia though .... please regard the above info as a quick note.

最近、 GROW モデルという目標設定のための理論があることを知りました。SMARTゴール理論のように、GROWというのは上記の通り、目標設定における各ステップの頭文字を示しています。Growth (成長・発展)のためのGrow ということで覚えやすくて良いと思います。
appendix : It is 8:00 in the morning, so, I would like to share this song with you guys to pump you up at the beginning of the day !
おまけ :  今、朝の8時です。一日のスタートに元気の出る曲をどうぞ!

| | Comments (0)

07/08/2018

茶の都ミュージアム訪問 Green Tea Museum

Dscf2268

Today I visited this facility, which is a kind of museum for introducing and having the visitors experience green tea cultures.
Shizuoka Green Tea Museum
I had a good and meaningful time with today's lecturer, guests, and operating staff members. thanks guys !

本日は静岡県島田市にある「ふじのくに茶の都ミュージアム」を訪問(語学研修の一環として)
茶道の体験が格安でできたり、展望台からの眺めも良いし、心地の良い施設です
肝心の語学レッスンは、fermentationとbrewingの違いをディスカッションしたり、中々有意義な時間を持てました

| | Comments (0)

07/07/2018

A kind of innovative view - age restriction on high dosage of caffeinated drinks.

Today I talked with one of language training partners from Europe about possible health benefits of green tea. When it came to the topic of caffeine contained the green tea, that training partner's perspective was very interesting, and a kind of innovative to me. That is ... " high dosage/high intake of caffeine can be sometimes addictive, so, how about setting up a age restriction on high intake of green tea in terms of safety on the human body and health ? ". Speaking of which, high dosage of caffeine in the urine can be a subject of drug testing in the Olympic Games and that kind of athletic events, so, in terms of safety and health on the human body especially for youths, that training partner's point saying that setting a age restriction might be quite reasonable. Of course, I'm in a position to convey and promote Japanese culture to people from overseas as a certified translator, so, setting a age restriction on green tea or things like that might not be preferable in terms of sales promotion of teas ... etc.  However, aside from that point, innovative perspective or looking at things from different perspective from traditional ones would be very important in everything, I guess.

本日は英語のトレーニングパートナーの一人と「日本茶の健康効果」について話したのですが、非常に興味深いというか面白いアイデアがありました。そのトレーニングパートナー(ヨーロッパの方)いわく、「お茶やコーヒーに含まれるカフェインは大量に摂取すると中毒性や依存性を生じることもあるので、安全と健康(特に若年層の)を考えたら、お茶やコーヒーなどカフェインを含む飲料を多量に飲む場合は、年齢制限を設けたらどうか?」ということでした。要するに、お酒やたばこなど嗜好品の年齢制限と同じようなものですね。

僕は、日本の文化を海外からの観光客の皆さんに紹介するという立場にもありますので、その意味では「お茶の大量摂取には年齢制限をもうけたらどうか?」というアイデア(まあ、半分ジョークだったかもしれませんが)などを声を大にして言ったら、けしからん、ということになってしまいますね。でも、それは別として、このカフェインの件に限らず従来の枠や物の見方にとらわれない斬新な視野というか発想は非常に大切なことだなあ、と感じた次第です。

| | Comments (0)

07/06/2018

ローテーターカフ筋 4つの覚え方  A formula for memorizing muscle groups in the shoulder rotator

Which exercise is contraindicated for persons with impingement syndrome of the shoulder rotator cuff muscles ?

This is one of discussion topics for a study group of ACSM certified Exercise Physiologist, which I retrieved from their internet site, and the following is my answer which I posted on their site. What I learned newly through this discussion is ... as you can see in my post, how to memorize names of muscles that constitute the shoulder rotator muscles. A key word for it is SITS, which is an acronym of the four muscles in the shoulder rotators,  1), Supraspinatus, 2) Infraspinatus, 3) Teres minor, and 4) Subscapularis.

1), Overview of the rotator cuff muscles and impingement syndrome.
The rotator cuff muscle group is most important in maintaining the humeral head in its proper position within the glenoid cavity. The acronym SITS may be used in learning the names of the supraspinatus, infraspinatus, teres minor, and subscapularis. These muscles must possess not only adequate strength but also a significant amount of muscular endurance to ensure their proper functioning, particularly in repetitious overhead activities such as throwing, swimming, and pitching.
When these types of activities are conducted with poor technique, muscle fatigue, or inadequate warm-up and conditioning, the rotator cuff muscle group fails to stabilize the humeral head in the glenoid cavity, resulting in further rotator cuff problems such as tendinitis and rotator cuff impingement within the subacromial space (Floyd, 2012).

2), Contraindication and recommended exercises for the shoulder impingement syndrome.
Overhead pressing exercises such as shoulder press and all forms of bench press exercise should be used cautiously. The decline bench press stresses this area the least, therefore may be an appropriate exercise choice in reintroduction of the bench press.
The upright row should also be used with caution, as rowing too high (elbows up too high) may exacerbate the impingement type pain.
Clients who have had impingement syndrome should concentrate on continued rotator cuff and scapular exercises. Multiple types of rowing exercises targeting the rhomboids and middle and lower trapezius, especially focused on scapular retraction and depression, are recommended (Coburn & Malek, 2012).

Reference
Floyd, R.T. (2012). Manual of structural kinesiology, eighteenth edition. New York:NY. McGraw Hill.

Coburn, J. W., & Malek, M. H. (2012). NSCA's essentials of personal training, second edition. Champaign:IL. Human Kinetics.

「肩のローテーターマッスルのインピンジメント症候群のあるクライアントに忌避されるべきエクササイズ(おススメできないエクササイズ)は何か?」

これは、ACSM エクササイズ・フィジオロジストの自主勉強グループのサイトで出題された課題トピックの一つです。上記がサイト上に記載した僕の解答です(ご覧のとおり、自分自身の書いた回答をコピペしました 笑)

全文訳すと長くなるので省略しますが、今回、僕が新たに学んだのはローテータカフを構成する4つの筋肉の名前を覚える「公式」があるということです。それは、SITSと言いまして、それら4つの筋肉の英語名を頭文字にしたものです。

S     supraspinatus  (棘上筋)
I     infraspinatus    (棘下筋)
T     teres minor      (小円筋)
S     subscapularis  (肩甲下筋)

英語で試験を受験される方などは、こうすると覚えやすいですよね。 

| | Comments (0)

07/05/2018

静岡県 通訳案内士名簿(2018年5月現在) Name lists of certified translator & tour guide registered on Shizuoka-pref

静岡県に登録している通訳案内士、および地域限定通訳案内士の名簿が2018年5月に更新されましたので、ご報告させていただきます。

The above link is a name list of certified translator & tour guide who are registered on the Shizuoka prefecture office (as of May 2018). Although lists on this page are written in Japanese language, my information is on the second page of the National English Translator & Guide, and on the first page of the Local English Translator & Guide. I earned these certifications as a milestone of language learning in 2007.
I'm glad if my language/translation skills are of some help especially for some contact point of health/fitness and tourism, plus better worldwide understanding.

| | Comments (0)

07/04/2018

個人情報管理システム ISMS の通訳・翻訳  translator of ISMS related topics

Today, I will write about my today's work as a certified translator, not as a fitness professional.  I was invited by an IT company in my city, and had a lecture/translation for the company's employee from overseas. The lecture topic was ISMS, which stands for Information Security Management System.

As you know, nowadays on the internet world, protection of personal information, and prevention of the threat of targeted attacks, ransomware such as Wannacry and so on are a very important matter especially for companies and organizations that manage/deal with informational assets. In order to raise awareness about these matters among the employees, that IT company held a training workshop, and fortunately I was appointed as a translator for it.

Of course, IT related topics are out of my expertise as a fitness professional, however, today's experience became a very good opportunity to horn and brush up one's skills and consciousness as a professional translator. I would like to thank for the kindness of that company and their staff members.

本日は、市内のあるIT関連企業に招かれて、通訳・翻訳業務をしてきました。6月23日の記事 で書いた通り、個人情報の保護やランサムソフトウェアの脅威などをいかに未然に防ぐか?というのは情報を多く扱う企業や自治体等にとっては、非常に重要な問題になりつつあるようです。

この企業様では、これらの面に関する従業員の意識や知識を高めるため、ISMS (Information Security Management System) に関する社員研修を実施し、今回、僕は外国人従業員の方の通訳・翻訳担当として務めさせていただきました。

本来の自分の専門分野である健康・フィットネスや行動変容心理などとは違い、情報管理に関する内容なので、不慣れで戸惑う部分もありましたが、貴重な勉強の機会を与えていただき感謝です。同様の内容の講義や研修の英語通訳・翻訳要員をお探しの方いらっしゃいましたら、微力ながらもお役に立てると幸いです、お気軽にお問い合わせください。

静岡県登録 通訳案内士名簿 (2018年5月現在)

| | Comments (0)

07/03/2018

エクササイズ器具か?おもちゃか? ポーゴスティック Pogo stick - an exercise equipment ? or a toy ?

One of my acquaintances in Europe showed me the presence of this device today.
She told me that she is going to use this as an exercise equipment.
Basically this can be a good explosive exercise that requires almost the entire muscles on the body, except for the possibility of dangers and risks of accidents and injury.

Actually, in Japan as well we have similar traditional playing tool/toy called bamboo made horse. Basically it is used for gaming attraction especially in family gathering of new years celebration.
ヨーロッパの知人が、この器具の存在を教えてくれました。「知り合いが500ドルで米国より購入した」と言っていました。まあ、おもちゃみたいなものでしょうが、危険がないように使用すれば良い全身運動にもなるかもしれませんね。
竹馬の進化版みたいなものでしょうか ...

| | Comments (2)

07/02/2018

2019フィットネストレンド調査に参加  Diary July 2nd 2018  

I participated in a survey for 2019 fitness trend yesterday. As many of you guys in the fitness industry know, the survey result is announced at around November or December of that year. Therefore I can not tell you details about what were on the trend list for the next year at this time, however, I will tell you a little bit of a possible trend direction.

Among the items on the list, the followings were especially interesting and intriguing to me in terms of future direction and further growth of the industry.
1), Exercise is Medicine
2), Raising standards of education and certification levels of fitness professionals
3), health & wellness coaching
4), fitness programs for the elderly
5), starting a discussion for establishing a licensure system for fitness professionals in the future.
Although this is only my prediction, these points will be among the top rankings of the result.

毎年恒例の、フィットネストレンド調査に今年も参加しました。これは、世界中で数千名のフィットネス業界関係者にアンケート形式で翌年に業界で何か注目を浴びるか?何が話題になるか?を回答してもらうものです。あらかじめ、数十の項目がリストアップされていて、回答者の興味のあるもの、重要だと思うものに10点満点評価で点数をつけていきます。また、どうしてそれを選んだか?など理由やコメントを記載することも可能で、またリストに載っていない項目で、これは今後要注目だよ、というものを追加提案することも可能です。

調査結果はその年の11月~12月頃に米国スポーツ医学会 (ACSM)より発表されますので、現時点では詳細なコメントはできませんが、どんなものが僕の興味を引き付けたか、少しだけお伝えしますね。

1)  エクササイズ イズ メディシン(フィットネスクラブ等に参加する皆様の年齢層が上がり、その多くは慢性疾患など抱えているので、フィットネス指導員も、それら代表的な慢性疾患に対する知識を高めましょう、また必要に応じてフィットネス関係者と医療関係者の皆様が協力・提携できるような枠組みを構築しましょう、というもの
Exercise is Medicine official website

2)  ヘルス&ウェルネスコーチング(健康関連の行動変容における心理的サポート。簡単に言うと、どんなに素晴らしいトレーニングプログラムがあっても、顧客の気持ちが前向きにならないと、効果を発揮しないということ、そのための心理学的側面を学ぶもの。僕が学校で専攻した分野の一つはこれです)

3)  フィットネス指導者向けの免許制度の創設に向けて、そろそろ検討を始めてはどうか?という提案
フィットネス業界というのは歴史の浅い業界です。多くの国でフィットネスクラブが普及しはじめたのは1980年代の中頃からです。つまり、この業界は産業としては30年程度の歴史しかないわけで、まだまだ未熟な業界です。インストラクター/トレーナー向けの資格は沢山存在しますが、それらがなければ働けないというわけではありません。つまり、フィットネス関連の資格というのは、その指導員の知識や腕前を示す目安のようなもので、何かに例えるなら格闘技の段位や英検の級のようなもので、「免許」ではありません。

しかし、人様の健康と体力づくりをお預かりする仕事なので、指導員の質の保証や最低ラインの均質化というのは業界の将来の発展のためにも大切なことと思われ、そろそろ、インストラクターやパーソナルトレーナーの資格を「免許」制度に引き上げる方向で検討や議論を始めてはどうか?という提案です。

あくまで僕の予想ですが、11月頃に発表される調査結果では、これらの項目が上位にランクインするのでは?と感じています。

| | Comments (0)

07/01/2018

東京体育館の思い出 Memories of Tokyo Gymnasium

Tokyo_gymnasium

The photo is a scenery of an entrance to Tokyo Gymnasium, which was built in 1964 as a preparation for hosting the Tokyo Olympic Games then. I got this photo from my friend who has been swimming there once a week or so for over 20 years for his health & fitness.

This Gymnasium is going to be reconstructed with a new one soon as a venue for the 2020 Tokyo Olympics. I also used to have workout or swimming in the summer around here in my 20's. So, I'm reminiscent of the scenery of the good old gymnasium.

写真は千駄ヶ谷の東京体育館の入り口部分です。今朝、友人よりこの写真が届きました。友人は健康のため、ここのプールで20年以上泳いでいます。ご存知の通り、2020年の東京オリンピックの準備として、この体育館は改築されることになっており、取り壊しの決まったこの旧・体育館の景色も、もうすぐ見納めというか、僕自身も20代の頃、友人と一緒にこの付近で夏にプールで遊んだり、良い思い出が沢山あるので、懐かしい気分ですね。
旧・東京体育館、ありがとう。

| | Comments (0)

スズメバチと格闘(大袈裟  笑)  Struggle with a nest of WASP (a bit over ... )  

Retting_rid_of_the_nest_june_29th_3

I found a bee's nest under the roof on my house's car garage several days ago. The location of the nest is just above the rear view window of my car, so it was a bit troublesome. I took some photos of the bees and sent them to one of my friends who are conversant with biology (majored in ecology in a graduate school) and asked advice for how to deal with it.

The friend's answer was " apparently they are not bees, probably they are a kind of Asian WASP (refer to the photo),  and if I were you, I would get rid of the nest ". So, I decided to get rid of the nest from there. My biggest concern was being stung by the supposed to be WASPs. I used a BBQ clutch and somehow pulled the nest off of the roof. phew ... (the first pic).

Asian_wasp

That day's my workout was a kind of deadly battle with the insects.  I wanna thanks for the friend's advice and  hope for the R.I.P of the nest.
The yellow & black stripe of the bees/WASPs reminds me of the Bruce Lee's Game of Death ... 

自宅の車庫の屋根部分にハチの巣を発見。僕のクルマのリアウインドウの真上に位置する場所だったので、そのまま放っておくわけにもいかず、どうしたものか?と思案した挙句、生物学に詳しい友人(環境学専攻)にハチの写真を撮って送り、アドバイスを求めたら、「これは明らかに、ミツバチではないね。おそらく、アジアのスズメバチの一種だと思うよ(写真参照)」とのこと。

というわけで、スズメバチに刺されるのは怖いと思いつつも、バーベキュー用のトグルみたいな、つまむ器具を使ってなんとか巣を取り除きました(写真)
これがこの日のトレーニングになりました(笑)

友人のアドバイスと穏便に対応してくれたスズメバチさんに感謝です。
ハチの黄色と黒の模様を見ると、死亡遊戯を連想してしまいます ...

| | Comments (0)

« June 2018 | Main