« September 2017 | Main | November 2017 »

10/30/2017

Diary Oct 30th - current way of my language practice

I'm writing about my skype English lessons in these several days consecutively, of course which means I'm pouring a lot of energy into language practice recently. And some of you guys may be interested in what kind of practice I'm doing through the online conversation service. So, I will write about my current language practice method today.

What I'm doing through the skype language service is mainly discussion using some news topic on the internet such as an article on BBC, MSNBC, and so on. Topics are various from science, health & fitness, showbiz, education ... etc. At the beginning of the lesson, me and the instructor (learning partner for me) read a chosen article alternately by paragraph and paragraph, and after that we discuss about that topic or related matters in a relaxed and friendly atmosphere.
Foe example, yesterday's topic was a bit serious, " various political systems in the world ".  this article  http://www.politicalsciencedegree.com/the-five-most-common-political-systems-around-the-world/    
because, as you know, political systems, religion and so on are closely associated with way of thinking and values of people in that country, so to speak, for better world wide understanding and friendship, to know the difference and similarity in each country's culture and social system would be very important, I guess. Hopefully, conductive learning relationship is facilitated through this type of practice style.
ここ数日、英語の話題ばかり書いていて興味のない方には申し訳ないですが、オンライン英会話で現在、僕がどんな内容のトレーニングをやっているか?をご紹介したいと思います。
簡単に言うと、まずは、インターネットのニュース記事(BBCニュースなど)から何か面白そうな話題を選びます。まず、レッスンの最初にその記事を音読します。僕だけで読むこともあれば、講師と一段落づつ交代で読むこともあります。その後、その記事の内容や関連する話題について、語り合ったり、意見を述べ合うというスタイルです。

話題は、健康・フィットネス関連だったり、科学関連のニュースだったり、色々す。固い話題ばかりだとつまらないので、フィリピンで人気のあるオネタレントとか、そういう方向に話が展開することもあります(笑)
参考までに、昨日使用した記事が上記のリンク。民主主義、共和制、共産主義など、世界の主な政治システムの違いについての記事です。なぜなら、政治や宗教というのは、その国の人達のものの考え方や価値観と深い結びつきがあるので、こういったことを念頭に置いておかないと、違う国の人達と理解しあうのは難しいからに他なりません。
こんな風に、時に真面目に、時にはおちゃらけて楽しんでトレーニングしています

| | Comments (0)

10/29/2017

Diary Oct 29th 2017 - pronunciation of purple, パープルの発音

I took a skype English lesson yesterday with a talking partner who I've been with for these six months. and I noticed that my English pronunciation of " purple " is not correct. The episode is ... That talking partner was in a purple shirt (and a purple backpack) yesterday, so, the first word that came out of my mouth was " oh, purple rain ! ".  However, the reaction was " what ?  what did you say ?  powerful ... ?? ".   I replied " purple rain,  Prince's song ", and I sang the phrase " purple rain, purple rain ".  But the reaction was " .... ??? ".   Probably the biggest reason why my word " purple rain " didn't make sense was generational gap rather than a matter of my pronunciation.  that talking partner is in late 20's, the purple rain is a hit song in the mid 80's. Therefore, this talking partner didn't know much about Prince and purple rain, I guess.

However, aside from that kind of reason, it would be true that there is a room for improvement in my English pronunciation especially in some consonants.  As a whole, Japanese people are not good at the pronunciation of what is called " inverted e " such as girl, bird, skirt. Because the sound of inverted e doesn't exist in Japanese language, and my pronunciation is also not an exception.  In the similar reason, Japanese people are not good at pronunciation of words that end with the letter of L or Le such as school, cool, doll, available, affordable ... etc.  The sound of purple has the both points that Japanese language system doesn't have.  It means the sound of purple includes the inverted e and it ends with the letter of Le. Hopefully a day will come when I can pronounce words like girls, birds, school, purple, correctly.
昨日はフィリピンの先生とスカイプやっていたのだが、僕の英語の発音「パープル」が通じなかった。この先生には、6ヶ月位お世話になっており、これまでに僕の発音や文法が通じなかったことは、ほとんどないですが、パープルという簡単な単語が通じなかったことで、やはり、日本人の発音の苦手な部分が自分にも当てはまると再認識しました。
この先生、昨日、紫のTシャツに紫のバッグという服装だったので、僕は挨拶代わりに「oh, purple rain ! 」と言ったんですよ。パープルレインはもちろん、プリンスのヒット曲。でも、先生の反応は「え、何? なんて言ったの? パワフルなんとか??」
なので、「パープルレインだよ、プリンスの歌」と説明して、ちょっとだけ歌ったりもしましたが、反応は「???」。
この先生の年齢は20代後半、プリンスのパープルレインがヒットしたのは1984年頃だったと記憶している。 おそらく、僕の発音が通じなかったというより、この先生はプリンスとかパープルレインとか言われてもピンと来ない世代なのでしょう。でも、フィリピンの若い女性にパープルの発音が通じなかったのは、自分の課題として認識しないといけない。
発音記号で言うと、eをさかさまにした記号の音、bird, girl, skirt などは日本人が苦手な発音、巻き舌でRを伸ばすような音が日本語には存在しないから。LやLeで終わる言葉の発音も日本語には存在しない、school, cool, doll, available, affordable など。スクールなんて単語は日本の中学1年の最初に習う単語だけど、スクールのルの音を正確に自然に発音できる日本人は少ない。
で、purple(パープル)という単語は、さかさまeの音も含むし、Leで終わる。
パープル(むらさき色)、誰もが口にするような単語だけど、英検1級の僕でも、自然な発音は意外と難しいということ。こんな風に、意外な単語が通じなかったという経験ありませんか?

| | Comments (0)

10/26/2017

Diary Oct 26th 2017 - What I was doing 10 years ago

Basically, I don't like looking back the past, however, sometimes it might be necessary and meaningful to revisit one's past, because as you know, the past, present, and the future are connected and associated each other. In other words, the past created the present, and the present leads to the future. So, I reviewed my past blog posts in October 2008 in order to know what I was thinking and doing 10 years ago from now.  This is my blob posts in Oct 2008. http://walkon.cocolog-shizuoka.com/fitness/2008/10/index.html
as you can see, main topics in my blog posts were my thoughts about TV shows (song programs and comedy shows), topics about MMA, progression of my English language practice and so on. Writing reviews about TV shows in Japan indicates that I was still watching Japanese language programs at the time of 2008. Although it was my best efforts at that time, however, looking back now, that was a lukewarm language practice. Hopefully I grew more or less in these 10 years.

僕は基本的に、過去を振り返るのは好きではない。しかし、過去が現在を造り、現在が未来につながってゆくので、自分自身の過去を振り返ってみるのもたまには必要かな、と思う。10年前、自分は何をしていたか?を知るため、2008年10月のブログ記事をチェックしてみた(上記リンク)。 お笑いやエンターテイメント番組の批評を書いたり、総合格闘技や英語の学習のことなど書いています。日本のテレビ番組の批評を書いているということは、この時点では、まだ日本のテレビ番組をよく観ていたんだな、ということです。この当時の自分としては、それなりに頑張ってやっていたのでしょうが、今考えると、ずいぶん甘い勉強だったなと思います。この10年で多少は成長したのでしょうか?

| | Comments (0)

10/25/2017

diary Oct 25th 2017 - an importance of writing

Nearly two years have passed since I completed my school programs, and opportunities to write something in English significantly decreased recently. When in the school programs, literally almost everything in my everyday life was English, I mean, reading textbooks and reference materials, writing reports and papers, interacting with classmates, instructors, and school staffs. After the completion of the programs, I intentionally increased opportunities to speak English through online conversation service in order to further brush up my language skills. What I feel these days is that, of course online English conversation services are beneficial for practice of speaking and listening, however, in terms of changing one's thought process from one's mother language into English oriented, writing something as much as possible in English would be the best way, I guess.  Actually, when I was in the aforementioned environment, basically I was thinking many things in my everyday activity in English, even when in my dream. Thus, I will need to increase opportunities to write something even trivial matters.

以前にも書きましたが、頭を日本語思考から英語思考に切り替えるには、英語で書く機会を可能な限り増やすことだと思う。ここ1年半位、英語を話すことは多くやっているが、反面、英語で何かを書く機会は以前よりも減ってしまった。 英語で毎日のようにレポート等を書いていた頃は、頭の中はほとんど英語で物を考えていた。オンライン英会話等で話す機会を増やしても、書く機会が少ないと、頭が英語思考になるのは、レッスン中のみで、他の時間は日本語でものを考えている。
たとえば、休みの日など時間に余裕がある時に、25分の英会話オンラインレッスンを1日3レッスン位こなしても、その晩に英語で夢を見ることは非常に少ない(あくまで自分の場合ですが)。会話練習をそれほどやっていなくても、毎日多量の英語を読んで書いていた頃は、英語で夢を見たりしていた。英語で物を考えるということは、言うまでもなく、頭の中で英作文をすることなので、やはり、基本は書く機会を増やすことだと感じている。自分の場合、まだまだ絶対量が足りないなと思う。

| | Comments (0)

10/18/2017

diary Oct 18th 2017 - BLR

A common important point in personal training of fitness, wellness coaching, and speaking practice of some foreign language (English in my case) would be to learn something from each other.  An ideal is bilateral learning relationship.

| | Comments (0)

10/15/2017

diary Oct 15th 2017 - BBC radio

Today, I accessed the BBC internet radio " world service" for the first time since 2004 or so. Actually, I was often listening to the BBC world service when I was preparing for Step Eiken English test, which is one of the most popular standardized English tests in Japan, because the exam tendency is relatively close to various timely new topics like ones on BBC, Newsweek, and Time. Recently my main focus on English listening practice has been how to get yourself be used to quick spoken English, and cosmetics youtubers' videos are helpful in that purpose because many of them speak English fast. Today's my impression about BBC radio was " their speaking are clear and relatively slow compared to video bloggers ".  So, the BBC radio after 13 years interval was a fresh experience.

本日は、10数年ぶりにBBCワールドサービスを聴いてみた。2002年~2003年頃は、毎日、BBCもしくはCNNのインターネットラジオを聴くのが日課だった(リスニング練習として)。特にBBCのニュースは英検準1級の時事問題などと話題が共通するので、気に入っていたが、その後、読むべきものが増えて、ニュースをネットで聴くのからは疎遠になってしまった。10数年ぶりに聴いたBBCラジオ、懐かしく、また新鮮にも感じました。

| | Comments (0)

10/10/2017

diary Oct 10th 2017 - new learning partner

As you know, English is the second language to me, therefore the language practice is an important part of my everyday life. And sometimes I practice speaking with a language instructor(a learning partner for me) through online. And I talked with an English instructor in Serbia for the first time today. That instructor is very enthusiastic and a kind of nerd like me. So we had a good vibe, hopefully. the only problem is that competitions for booking that instructor's lesson seems to be high. However it would be great if I can establish a good collaborative and conductive learning relationship with the new learning partner as well.

オンライン英会話をする時はいつもフィリピンの先生方に話し相手になってもらっているのですが、本日、初めて、セルビアの先生と話をしてみました。セルビアでは英語は母国語ではないので、レッスン前は、セルビアの英語講師の英語力というのが、いまひとつ具体的に想像できませんでしたが、講師の紹介ビデオを見て直感で人選しました
話してみての感想は、予想通りというか予想以上に良い学習パートナーに出会った気がします。一言で言えば、僕と同じでオタク気質な人、これは、もう紹介ビデオを見た瞬間に感じた(笑) 同じ穴のムジナと言うか... 発音という点では、アメリカ人の英語と少しだけ違う気がするが、知識や話題が豊富なのでボキャブラリーや流暢さという点ではネイティブ・スピーカーと、そんなに変わらない気がする。何よりも、オタクの波長が合うのが嬉しい。問題は、人気講師らしいので、予約の競争率が高い様子。フィリピンの先生とも引き続き練習を続けつつ、この先生とも互いに学び合って行ければ良いなと思います

| | Comments (0)

10/01/2017

diary Oct 1st 2017

It is October 1st today, it means the rest of 2017 is about 90 days. One of my themes from today is to become a good role model for myself as well.  Pursuit of my own way and belief, and gratitude and understandable relationships with people who could support you.

本日から10月で、2017年も90日程になりました。今後の課題の一つとしては、自分自身のロールモデルでもありたいと思っています。自分の信念を追及することと、周囲の皆さんとの理解や調和。我の強い僕自身にとっては簡単なことではないのですが、大切なことだと感じています。

| | Comments (0)

« September 2017 | Main | November 2017 »