« Calisthenics for Japan's Self Defence Force | Main | comparison of the three major diets       ダイエット法比較 最新情報 »


japanese words used in overseas

today, i was talking with one of participants of the senior fitness class
he seemed to have read a letter to the newspaper questioning influx of many foreign words to japanese society.
actually many japanese(including me) are not good at english,  but many english words are used in our daily conversation (e.g. ''mind control''  ''convenience store''  ''fast food restaurant''... etc)

and conversely, he seemed to want to know if there are japanese derived words used in overseas, such as sushi and tsunami
i sometimes come across some japanese derived words when reading newpaper article at CNN, BBC ... etc
examples of them are...  ''tycoon''  ''honcho''

as u know, the word tycoon is used for bigshots in business field or media world...etc
originally, the word tycoon was another name for shogun in feudal japanese period(shogun is a title for warrior's head or regional lord)
so to speak, its original meaning is substantially close to ''dictator''

and the meaning of the word honcho in english speaking countries is ''boss'' ''head'' and things like that,  right ?
in japan, honcho is a leader in classroom, business team, police, military, local community ...etc          and we pronounce it ''hancho''

i am pleased that many japanese derived words are settled in overseas nowadays.
and i will show u a japanese word meaning ''geek''  ''nerd''    OTAKU
for example, if u are fitness enthusiast, it is called ''fitness otaku''
oh, its me   haha...

高齢者筋トレ教室の参加者の方と話をしていて、「新聞の投書欄で、''最近、外国語の単語の氾濫が著しいので、適切に日本語訳した言葉を作るべき'' という意見を読んだ」という話題が出た。

それでは、逆はどうか? 「海外で定着している日本語の単語はあるのだろうか?」という話になった。



honchoってのは、「班長」のこと。 英語でも、日本での使い方に近く、何らかのチームや団体・組織のリーダーなどを意味する。  (ホンチョーって発音に近い)
ちなみに、TBSで「班長」っていう刑事ドラマがあるが(見たことないけど)、 ハンチョーという日本語が国際化したので、このタイトルがつけられたのでしょう。

☆訳のわからない単語と言えば、「サカナクション」って何? オッサンには全然、訳わからん     


« Calisthenics for Japan's Self Defence Force | Main | comparison of the three major diets       ダイエット法比較 最新情報 »


I've been browsing online more than three hours today, yet I never found any interesting article like yours. It抯 pretty worth enough for me. In my opinion, if all web owners and bloggers made good content as you did, the net will be much more useful than ever before.

Posted by: Auto Approved | 06/26/2012 08:50 PM

>Auto Approved

thanks for the compliment
but basically i don't accept comments for commercial purposes, sorry.
hope the success of your business

Posted by: ENDO | 06/26/2012 09:17 PM

It's amazing in support of me to have a web page, which is good designed for my experience. thanks admin

Posted by: キャッシュフローゲーム 吉祥寺 | 10/14/2014 01:47 AM

Hi there all, here every person is sharing such familiarity, therefore it's nice to read this website, and I used to pay a quick visit this blog all the time.

Posted by: kolikkopelitmobile.eu | 11/16/2014 02:16 PM

Post a comment

(Not displayed with comment.)


Listed below are links to weblogs that reference japanese words used in overseas:

« Calisthenics for Japan's Self Defence Force | Main | comparison of the three major diets       ダイエット法比較 最新情報 »