« September 2009 | Main | November 2009 »

10/30/2009

30th oct 2009 diary

今日は仕事帰りにインフルエンザの予防接種を受けようと思い、いつも健康診断でお世話になっている内科へ問い合わせたところ、もうワクチンがないとのこと。帰宅する途中にある内科など4~5ヶ所寄ってみたが、どこも、「もうワクチンがありません」もしくは「当院で治療を受けている人を優先します」とのこと。

例年は11月になってから予防接種を受けていたため、そろそろと思っていたのだが、今年は完全に出遅れたようである。新型インフルエンザが流行っているせいもあり、予想以上に予防注射を受ける人の出足が早いようだ。 仕事柄、大勢の人と触れ合うので、一応予防接種を受けておきたかったのだが、ワクチンがないんじゃどうしようもない。今シーズンは予防注射なしで、乗り切りますか・・・

| | TrackBack (0)

10/29/2009

ダイエット後のリバウンドによる内臓脂肪増加の防止には週80分の運動を!

this article says 80 minutes of exercise is beneficial for prevention of visceral fat accumulation. http://shexbenupdates.blogspot.com/

バーミンガムのアラバマ大学・人間研究学部でのリサーチ

45人の白人系アメリカ人女性、および、52人のアフリカ系アメリカ人女性を3グループに分ける ①有酸素系の運動をするグループ  ②筋トレ系の運動をするグループ  ③運動をしないグループ     いずれのグループも1日800カロリーの厳しいダイエットで体重を平均10kg程度減少させた。 そして、体脂肪率、腹部の皮下脂肪と内臓脂肪の量を測定

その後、①グループおよび②グループには、それぞれ40分の運動を週2回・1年間続けるように指示。  1年後・・・・有酸素運動40分×週2回続けた人達、有酸素運動メニューを脱落してしまった人達、筋トレ40分×週2回続けた人達、筋トレメニューを脱落してしまった人達、何も運動しなかった人達、というふうに5パターンに分かれた。

有酸素運動または筋トレを続けた人たちは、多少、体重のリバウンドがあっても、内臓脂肪の増加は見られなかった。 一方、運動メニューから脱落してしまった人達&全く運動をしなかった人たちは、内臓脂肪が平均で33%増加してしまった。

つまり、ダイエット後のリバウンドによる内臓脂肪増加を防ぐには、有酸素運動または筋トレ・週80分で効果があったということになる。

| | TrackBack (0)

10/28/2009

28th oct 2009 diary

091028_155002_m 今日は午後に時間があったので、またまた海岸をウォーキング(笑)  夕暮れの海も太陽を反射してキレイでしょ。i had some time in this afternoon and took a walk on the beach again.     reflecting the evening sun, sea in the afternoon is also fabulous  isnt it !!   

| | Comments (0) | TrackBack (0)

10/27/2009

「友愛」を英語で言うと?

ある方から、鳩山さんの言う「友愛」は英語で言うと何ていうの? と聞かれた。 恥ずかしながらピンと来る言葉が心に浮かばなかった。friendship(友情).....  affection(愛情).....  consideration to friends(友への思いやり).....   うーーん、どれも今ひとつなカンジ。

で、ジャパンタイムズの記事などは、「友愛」を何と表現しているか、久しぶりにジャパンタイムスのHPで鳩山さん関連の記事に目を通してみた。  友愛=fraternity  なるほどね、フラタニティですか......   フラタニティという言葉に対する僕のイメージは、大学などの校友会みたいなものだと思っていた。   友愛はフラタニティ、ひとつ勉強になりました。

| | Comments (1) | TrackBack (0)

10/25/2009

世界初の青いバラ

_46584678_0081480431_3 when we hear the word rose, what springs up in our mind is the color of red isnt it?      but this time, blue colored rose is hitting the market in japan.   it is a byproduct of genetically modified plants.  http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8318511.stm    一般的にバラの花というと、赤いイメージがありますが、今度、青いバラが世界で初めて日本で発売されるそうです。 遺伝子組み換え技術により、青い色素を実現したもので、価格は1本2000~3000円と、通常のバラの10倍程度の値段になるとか・・・ 青いバラ、果たして流行りますか、どうか???     (BBCニュースより)

| | Comments (1) | TrackBack (0)

10/24/2009

24th oct 2009 diary

091024_121546_m

今日はまた海辺をウォーキング。 曇りで途中から小雨も振り出しましたが、海を見ながら歩くのは気持ちいいです。

today again, i took a walk on the beach.    though today's  weather was cloudy and rainy,  i spent pleasant time walking the seaside.

| | TrackBack (0)

10/22/2009

22nd oct 2009 diary

今日、仕事帰りに某紳士服屋さんの前を通りかかったら、おかしな広告(看板)を見た。「インフルエンザ予防スーツ」だって・・・  あれって何???   スーツでどうやってインフルエンザ予防すんの? どなたか知ってます? ちょっと気になる(笑) today, on my way from work, i saw a strange sign (ad) when i passed in front of a tailor's shop .....    that ad says < influenza prevention suits >    ???   is there anyone who knows what's  flue prevention suits like ?

| | TrackBack (0)

10/21/2009

白ワインの方が歯に悪い?

BBCニュースより   ワインの酸味(PH)はワインによって異なるわけですが、概して赤ワインよりも白ワインの方が酸度だ高く、歯のエナメル質のカルシウムやリンを侵食して、歯をもろくする傾向があるとのこと。

ワインを飲むときにチーズなどカルシウムを含む食品をおつまみとして食べるのは、これを防ぐ上でも効果的とのことです。

according to this report on today's BBC news,  acidity of wines vary from wine to wine, but as a whole white wines have stronger acidity (PH) than red wines,  and the strong acidity erodes calcium and other minerals of teeth.      in terms of health of teeth, red wines are preferrable .  http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/8314802.stm

| | TrackBack (0)

10/19/2009

スレンダー・トーンは効くか?

29d03541925e4216bac037a1825c0ae1_hm よく通販で売っている、お腹に貼り付けて微弱電流を流して、腹筋をピクピクさせる機械がありますよね。スレンダー・トーンなどの商品名で出ているやつ。あの手の商品は、おなかを引き締めるのに効果があるんでしょうか???    MSNBC.comのフィットネス・ニュースがこの話題を取り上げていました。  

アイオワ州立大学のティム・デリック助教授の研究   スレンダー・トーンを腹部に装着し20分のウォーキングを定期的に行ったところ、被験者の90%は、腹部が引き締まったと感じたそうです。

ただし、スレンダー・トーンの電流による筋収縮は強度が低いので、スレンダー・トーンをつけて何もしないで座っている・寝ているだけでは効果は上がらないだろうとのこと。 スレンダートーン+運動+食事管理を組み合わせるのが必要と述べています。

僕自身の意見としても、筋肉に電極をつけて電流を流して筋肉を収縮させるという方法は(小学校の理科の時間にカエルの脚に電極つけて、電流を流す実験した人多いと思いますが、あれと同じですね)、 病気や怪我で運動が制限される人などは、筋肉が落ちるのを防ぐのに、多少なりとも有効かなと思います。

でも、運動効果を上げるためには、基本的には筋肉を受動的に機械に刺激してもらうのではなく、、自分の意思で自発的に収縮させることが必要だと思います。 なぜなら、筋肉・神経・脳が一つのパッケージとして機能するものだからです。スレンダー・トーンみたいなものは、何もしないよりはマシかな?という程度のものだと思います。  運動にせよ何にせよ、大切なことは、be positive & active,   dont be negative & passive  だと思います。

many people are longing for six pack abs and this article on msnbc.com reports whether Slender Tone is effective or not.  http://www.msnbc.msn.com/id/33196126/ns/health-fitness/

| | TrackBack (0)

10/17/2009

17th oct 2009 diary

ここ数日、めっきり寒くなってきましたネ。今朝は3時に寒さで目が覚めて、思わず押入れから毛布を取り出してしまいました。 今シーズン初の毛布。 風邪などひいていませんか? 風邪やインフルエンザにはどうぞお気をつけ下さいね。 

these days, it is becoming cold isnt it?    at 3 oclock in this morning, i woke up with cold and i took out a blanket from the closet unconsciously.    arent you having a cold???   take care not to catch a cold and flue.  see ya.

| | TrackBack (0)

10/15/2009

DREAMとストライクフォース、タイトル統一を検討中

久々の格闘技ネタ(MMAウイークリーより) 米国の総合格闘技団体ストライクフォースと日本のDREAMは提携関係にありますが、近い将来、両団体間で、タイトルの統一をすることも視野に入れているようです。次回DREAM12では、リングではなく、UFCやストライクフォースのように、ケージ(金網)で試合を行うようです。 個人的には、ケージってなんか野蛮なイメージがあって、リングでの試合の方がスポーツライクでいいと思うんですが・・・  http://www.mmaweekly.com/absolutenm/templates/dailynews.asp?articleid=9769&zoneid=13     Strikeforce, one of major mma promotions in the usa and DREAM in japan are considering unifing their titles.    at present, bouts in DREAM are done on the ring,   but in the next DREAM 12,  fights are done in the cage like UFC and Strikeforce.     which dou you like better?     the ring or the cage fight ?     my opinion?    i prefer the ring ,   cuz the cage evokes the image of violence,    mma fights on the ring are more sportsmanlike , i guess.         

| | TrackBack (0)

10/14/2009

日本茶のストレス軽減効果

毎日5杯程度の日本茶を飲むことで、ストレスの軽減に効果があると、この記事は述べています  (東北大学・ホザワ・アツシ教授の研究がアメリカの臨床栄養ジャーナルに発表されたもの)  http://www.ap-foodtechnology.com/Publications/Food-Beverage-Nutrition/NutraIngredients.com/Research/Green-tea-may-ease-mental-distress-Study/?c=9EU3KtLmkBAqYies%2F%2BKg2g%3D%3D&utm_source=newsletter_daily&utm_medium=email&utm_campaign=Newsletter%2BDaily

42093人の日本人を調査、年齢・性別・食生活・既往歴・喫煙習慣・飲酒量・BMIなどの要因を考慮し、調査したところ、毎日5杯程度の緑茶の飲んでいる人は、そうでない人に比べて、ストレスが20%程度少ないと述べています。

緑茶に含まれるポリフェノール(エピガロカテキンガレイト、エピガロカテキン、エピカテキンガレイト、エピカテキン)の効果によるものではないか?と推測している

紅茶やコーヒーに比べ、緑茶は発酵過程の違いから、4倍程度多く、これらの抗酸化物質を含んでいるとのことです。

according to this article, green tea is beneficial for reducing & dealing with mental stress.    due to difference in fermentation process, green tea contains about five times beneficial antioxidants than black tea.

| | TrackBack (0)

10/11/2009

11th oct 2009 diary

091011_153404_m 今日は、数年前に久能海岸沿いにできた温泉施設・駿府夢ひろばへ行って見た。といっても、温泉に入ったわけではなく、敷地内を散策してみただけですが・・・・

まあ、よくある健康ランドって感じですが、,駿河湾越しに伊豆半島が見渡せて、眺めは良いです。

| | TrackBack (0)

10/04/2009

4th oct 2009 diary

091004_102938_m 今日は、朝から、また海辺をウォーキングしています。写真では海の青さが出ていませんが、朝日の照り返しがキレイで輝く海を見ながら散歩するのは、気持ちEですな。

i am off today and walking on the beach again.   reflecting the morning sun, the sea is shining & splendid!!   

| | Comments (0) | TrackBack (0)

10/03/2009

3rd oct 2009 diary

091003_164605_m 仕事の時に履いている靴がだいぶ古くなってきたため、今日は御殿場のプレミアム・アウトレットまで靴を見に行って来た。アディダス・プーマ・リーボックなどスポーツ用品の店を一通り見て回ってみた。

リーボックの靴で中々かっこよくて値段も手ごろなのがあったんだけど、僕の足は、甲が広いので、中々サイズが合わない・・・・27cmを試着してみたけど、甲がキツイ、28cmとかにすると、親指の先が2cm位余ってしまうし・・・・ 結局、断念。何も買わず、ウインドウ・ショッピングの一日でした。

御殿場のアウトレットは初めて行きましたが、広くて迷子になりそうでした(笑)

today i went to Gotemba shopping moll , which is a huge shopping moll located in outskirt of mount fuji.    though i wanted to buy shoes for work,   i couldnt find cool workout shoes.    so i came back home with empty hands.... haha   but i had a fruitful time , cuz the beautiful greenary of mount fuji was wonderful !!   

| | Comments (0) | TrackBack (0)

10/02/2009

2nd oct 2009 diary

以前CPRとAEDの講習会に出席してから、そろそろ3年位経過するので、そろそろ更新の講習会に出席しようかな?と日赤のHPを見たら、なんと、CPRなどの講習で新型インフルエンザが感染するといけないから、講習会は当面、無期延期とのこと・・・  まあ、人工呼吸の練習とか、たしかにダミー人形のの口に接触するもんね・・・・   新型インフルエンザの影響も多方面に出ているなと改めて思った瞬間でした。

nearly 3years have passed since i participated in a training workshop of CPR&AED.     so i thought i wanted to attend a CPR&AED workshop again for recertification.   but looking at the website of japan red cross ,i found out that CPR&AED workshops by japan red cross are currently suspended because of the new influenza prevention.     so we have to wait for a while before the workshops resume.     bad influence of the new flue is everywhere isnt it.

| | Comments (0) | TrackBack (0)

« September 2009 | Main | November 2009 »