« 9th may 2009 diary | Main | 11th may 2009 diary »

05/09/2009

9th may 2009 diary part2 (本日2度目の更新)

おとといのブログで、「クルマで犬のウ○コ、踏んじゃった」を英語で言ったら何て言うか?と書きましたが、スカイプ英会話の先生に聞いてみました(笑)

i drove over a dog shit だそうです。 何でこの英語が解らなかったか? と言いますと、主語を何にしたら良いのか?が解らなかったからです。クルマではなくて、自分の足でウ○コ踏んじゃったなら、主語は自分自身だから「 I 」 でいいわけです。簡単な話です。 i stepped on a dog shit とか i trod on a dog shit でいいわけ。

ところが、クルマで踏んじゃった場合、主語はクルマ、つまりmy car あるいは、もっと正確に言えば、タイヤですから、one of tires of my car trod on a dog shit かな? とか色々 迷ったわけです。

で、答えはシンプルだった。運転していてウ○コ踏んじゃったので、主語は「自分・ I 」 で、動詞はdrive over (轢く) だと・・・  つまり、直訳すれば、「私はウ○コを轢いちゃった」ってことですね。  あ、ちなみに、ウ○コは、shit でもいいし、poopでもOKだと。

いやあ、勉強になりました。スカイプでウ○コの話とかしてて良いのでしょうか?(笑)

|

« 9th may 2009 diary | Main | 11th may 2009 diary »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/110755/44956994

Listed below are links to weblogs that reference 9th may 2009 diary part2 (本日2度目の更新) :

« 9th may 2009 diary | Main | 11th may 2009 diary »