« March 2006 | Main | May 2006 »



2006_04300008_1 today my cousin in Tokyo & his dog came to Shizuoka 今日は東京からイトコ&愛犬が静岡に来てくれました。  Hello everyone!  My name is Daku , one year old , born & raised in Tokyo so i'm a metropolitan dweller ☆ i came to Shizuoka with my master Yuzo-san  黒はんぺんをたくさん買いました。東京にはこれが売ってません。たまにデパートには置いてありますが、ちょっと違うんです。早く帰ってはんぺんを食べます。

| | TrackBack (0)


スペイン語のStar Spangled Banner

reflecting the influx of hispanic immigrants into USA,  a spanish version of the US national anthem Star Spangled Banner was recorded , i read on todays news.   but  the president Bush  dosent seem to welcome this so much .......    what do u think if a foreign language version of the japanese national anthem has been made in the future ?   増加するアメリカ合衆国への移民(特にヒスパニック系の人々)を反映して、ついにアメリカ国歌のスペイン語版がヒスパニック系のミュージシャン達によりリリースされたそうです。ブッシュ大統領は、スペイン語も堪能なようですが、このスペイン語版アメリカ国歌は、あまり気に入らない様子だとか・・・ 日本も減少する人口の歯止め策としては、海外からの移民政策は選択肢の一つだと思いますが、将来「君が代」の外国語バージョンとか出来たら、やっぱり、ちょっと複雑な気分になりますよね・・・

| | Comments (0) | TrackBack (0)


Natto - おなら relationship

http://us.cnn.com/2006/HEALTH/04/25/health.beans.reut/index.html  this report on todays CNN says making regumes easy-digestible by formenting them with certain bacterias  can reduce gas.  Dont these reserchers know about japanese traditional food  Natto (formented soy beans)?     japanese knows experimentally this phenomenon from long long ago.    豆類を食べた時に発生するガス(おなら)を減らすには、ある種のバクテリアを加えて豆を発酵させて消化しやすくすると有効なことが解明した、とCNNのニュースが述べていますが、豆を発酵って・・・・まさに「納豆」じゃないの?  豆を発酵させると色々な点でカラダにいい、ってことを日本人は古くから経験的に知っていたんでしょうね。日本食が、もっともっと世界的に評価されるべきだと思います。 

| | Comments (0) | TrackBack (0)



i had participants in a course at a public health center spend two weeks with a pedometer.    how much do u think are their daily activity?    the result.........    average age of the participants are  40-65.       ★ inactive day (spent a day almost in the house)less than or around 2000 footsteps/day    ★ moderate active day (went to near store or work by walking  but  no exercise) 4000-6000/day   ★ active day( lot of household choirs & walking 30-60minutes) 8000-10000 or over/day       保健センターの講座の参加者の皆さんに、今度は2週間、万歩計をつけて過ごしていただき、普段の生活で、どの程度カラダを動かしているか把握していただきました。 結果 ☆不活発な生活(ほとんど家の中で過ごす)1日2000歩前後   ☆中程度の活動(家事を多めにする 近場のスーパーまで歩く しかし「運動」はしない)4000~5000歩  ☆活発な生活(家事で多くカラダを使う&ウォーキングを30~60分程度)10000歩またはオーバー    医学的な統計では、1日10000歩程度の活動量があると、生活習慣病にかかるリスクが低くなるという結果が出ているようです。   

| | TrackBack (0)



today, i had participants in a class at a public health center walk with pedometer.  the purpose of it is to know the amount of each individual's footsteps in daily activities .  we walked ten minites with pedometer , and the result is ...... in case of typical japanese meddle aged womans (their height are around 150cm -165cm) ,  1100-1300footsteps per ten minites walking.    at present, daily recommendation for walking by health related agencies in the US & JAPAN is about 10000 steps . in order to attain this , you need to walk around 45-50 minites a day.    今日は、保健センターの講座の参加者の皆さんに、万歩計をつけて歩いていただきました。ねらいは、何分くらい歩いたら何歩になるのか?各自が知るためです。  現在、生活習慣病予防や肥満防止のためには、1日1万歩歩きましょう! というのが一般的な目安としてよく言われます。  皆さんに10分、やや速歩きで歩いてもらいました。 身長160-170前後の方で1100歩程度、身長155 前後で1200程度、身長150以下の方で1300歩前後  ざっと見てこんな結果でした。

| | TrackBack (0)


健康診断 結果

the result of the blood test in the annual health checkup i took yesterday健康診断・血液検査の結果  ☆total cholesterol (総コレステロール173mg/dl      ☆blood-trigliceride中性脂肪55mg/dl        ☆HDL(善玉コレステロール)65mg/dl      ☆LDL(悪玉コレステロール)97mg/dl          ☆liver function(肝機能) ・GOT 23    ・GPT 21    ・γ-GTP 15       ☆fasting blood sugar level (空腹時血糖値) 71mg/dl

in order to see the influence of cholesterol in eggs , i  ate two eggs on the day before the health checkup ( one for the breakfast and one for the dinner)     as far as the blood test result shows,  and from the short term perspective,  eating two eggs a day doesnt seems to have bad influence on my current body & lifestyle

| | Comments (0) | TrackBack (0)


バリウム検査 初体験

today, i took annual health checkup .  until last year i took basic examinations such as blood test for cholesterol & trigliceride and liver function , urine test for diabete ,  x-ray for respirately diseases,  etc...   but this year i decided to plus barium contrast x-ray for stomack cuz i have become 40 .  barium x-ray was my first experience.  prior to the exam, i was indicated taking powder medicine for expanding stomack & digestive tract. and after that the doctor indicated taking barium, which was bitter & like super thick protein shake, haha,    and several pictures were taken from various angles.    out of my anticipation was i had to take a laxative pill to eject the barium.    i was afraid of going  toilet in the middle of afternoon's lesson.   fortunately, i finished today's work  without  such concern   LOL     the result of the check up is .....   the result of the blood testing is being shown in afew days.    other articles are no problem.      今日は健康診断を受けました。昨年までは基本検診のみ受けていましたが、今年は年齢のことも考慮して胃レントゲンに初挑戦!  まずは胃や食道を拡張するための粉薬を飲みます(これが苦い) ゲップが出そうになりますが、検査中のゲップはNGだそうで、なんとかガマン。 その後、バリウムを一口。 バリウムの味は、ドロドロのプロテインドリンクってところでしょうか(笑) 最近のプロテインはイチゴ味とかチョコ味とか、味も良くなっていますが、バリウムの味は、昔の健体プロタイプとかザバス・ダブルエックスみたいなもんです。   で、カラダの角度を色々変えて、何枚かレントゲンを撮影。想定外だったのは、バリウムの排出のため、下剤を飲むように指示されたこと。午後のレッスン中に、トイレに行きたくなったらどうしよう? とか心配でしたが、なんとか今日一日無事に過ごせました(笑)   血液検査の結果は明日以降ですが、それ以外は、全て異常ナシでした。          

| | Comments (0) | TrackBack (0)



last night i had a mysterious moment, my grandma died more than ten years ago at 86, off course she is always in my mind, but last night when i hit the sack , i remembered the memory of her last days.  i didnt know the reason but my heart was beating quickly & i felt a strange feeling.   after a while  i stunned to notice that yesterday was the 14th anniversary of her death.  do u believe in the soul after the death?    btw, an interesting  report on self-image for americans is there. http://www.msnbc.msn.com/id/12271581/    BMI(体格指数)のことは、何度か書きました(自分の体重を身長で2回割った数値です) たとえば、170cm 60kgならば、60÷1.7÷1.7=20.76    生活習慣病予防の観点からの統計によると、20~25が理想的な体重  17以下はやせ気味   25以上はふとリ気味  30以上は肥満(要注意)    (ただし、マッチョなスポーツ選手など、脂肪は少ないけど筋肉で体重が重い人は「肥満」とはいいませんので、これはあくまで一般の人向けの基準です)      最近実施した調査によると、アメリカ国民の60%以上がBMI25以上だそうです。 しかし、自分のことを「太っている」と自覚している人は40%程度だそうです。 やっぱりアメリカ人って、良くも悪くもoptimisticな人たちなんですかね?

| | Comments (0) | TrackBack (0)


a rising star トニー・ジャー

today, i saw Tony Jaa (a new kung fu movie star) on TV.   so far i'd heared his name but hadn't seen his action .    todays TV appearance was for promotion for his new film and he had live action sequence in the studio.   unbelievable & fantastic!!     everybody , pay attention to Tony Jaa ★  今日「王様のブランチ」にアクションスターのトニー・ジャーが出ていました。名前は聞いたことありましたが、映画を見たことはありませんでした。今日は新作のPRのため、生放送のスタジオでアクションを披露しましたが、スゴかったです!!  3mくらいの高さに吊るされた、くす球を変形ロ-リング・ソバットのようなキックで叩き割りました。しいて言えば、顔に特徴がないっていうか、人の良さそうなフツーの兄ちゃんみたいで、強烈なインパクトがないのが残念ですが、非常に期待できるカンフー・スターだと思います。

| | Comments (0) | TrackBack (0)


enthusiasm & dedication ~Mr.マリック

yesterday, i saw Mr.Marick ( a popular magician in japan) appearing on a internet programme. he said his magic repertoire is about 5000, and he aquired them in 8 years of his earlier career.  amazing !    i guess, very few people have 5000 repertoire in ones specialty.   so i got great inspiration from his enthusiasm !!     昨日、ある番組にMr.マリックが出演してました。  マリックさん、8年間で約5000種類のマジックを習得したそうです。何の職業でも、自分の専門分野で5000のネタがある人って中々いないと思います。マジックへの彼の熱意はスゴイですね!

| | Comments (0) | TrackBack (0)

« March 2006 | Main | May 2006 »