11/16/2018

Diary Nov 16th 2018 Middle way approach  

In my English practice using some TV show transcript, I played the role of Lady Gaga, and Janet Jackson. And today, I chose a bit difficult person to play the role (impersonate), that is the Holly Dalai Lama. What I like about him is he wraps even serious matters with a sense of humor. It will become a challenging practice for me too.

https://www.youtube.com/watch?v=EuQzIdeeO9k

スクリプトを使用した英語の練習、レイディー・ガガ、ジャネット・ジャクソンの次は、ちょっと難易度の高い人物を選びました。ホーリー・ダライ・ラマ。

もちろん、チベットの僧であるダライ・ラマさんにとって英語は外国語なので、ほんの少しだけブロークンな英語を喋りますが、シリアスな事柄を語る時も溢れ出るユーモアのセンスは英語がネイティブかどうか?ということを既に超越した次元のように思います。

| | Comments (0)

11/15/2018

Diary Nov 15th 2018 子音字中心の単語

As I wrote in my yesterday's post, my English pronunciation " Rhythm Nation " didn't make sense to one of my learning partners in South Europe. The following is my guess about possible reasons why my pronunciation didn't make sense.

Pronunciation of Japanese language is based on these five vowels A, I, U, E, O. What I mean by that is ... words made up of without any of these vowels don't exist in Japanese language system. However, the English word Rhythm is made up of only consonants in its spelling, additionally, Japanese language doesn't have sounds like rhy, th. and I think this is the reason why correct pronunciation of the word Rhythm is not so easy for many Japanese people learning English (including me). Of course, as long as you learn some foreign language, you need to overcome that kind of linguistic distance.  This is what I learned and noticed from the yesterday's experience.

昨日の投稿で「リズム・ネイション」の発音が通じなかった話を書いたが、どうして通じなかったか?理由を考えてみた。

日本語の発音は基本的に「あ、い、う、え、お」の母音が基本となっている。これらの母音を含まない言葉というのは、基本的に、日本語の中には存在しないと思う。たとえば、自分の名前を英語で書いてみるとよくわかる。A, I, U, E, Oのどれかの文字が、苗字にもファーストネームにも数個含まれている人が多いと思う。日本語ってのは、それくらい母音(あいうえお)を基本とした言語。

ところが、リズム Rhythm という単語はスペリングの表記上は、これらの母音が含まれていない、つまり、子音字だけで構成される単語である。日本語にはこのように子音字のみの言葉はないと思う。しかも、Rhythmは、日本人の多くが苦手なRの音で始まる。また、日本人が、これまた苦手なthの音も含んでいる。

これらの要因を考えると、「リズム」とカタカナで書けば簡単な言葉だが、Rhythmというのをネイティブ並みの正しい発音で言える日本人は少ないのでは?と思う。もちろん、Rhythmという言葉だけを単体で発話するのは練習すれば誰でもできる、が、会話の自然な流れの中で、必要な時に、日本語の言語体系にはあまりない類の言葉を自然に発話できるというのは、意外と難しく、慣れというか訓練が必要。

1年ほど前に書いたが、フィリピンの先生とプリンスのヒット曲「パープル・レイン」の話をした時も、僕のpurpleの発音は一発では通じなかった。パープルもリズムと同様に、日本語にはあまり存在しない子音で構成される単語。前回も今回も、20年以上も前のヒット曲のタイトルを言ったときに僕の発音が一発では通じないのは、話し相手との世代の違いもあるのかもしれない。1980年代のヒット曲のタイトルを突然言われても、僕よりも二回り近く若い講師にはピンとこないのかもしれない。でも、英語特有の子音の多い言葉の発音が僕はまだ下手なのは事実だと思う。このように、想定外のところで、学ぶべき点が多々あります。

| | Comments (0)

11/14/2018

Diary Nov 14th 2018  リズムネイション = デジグネイション?

I chose a transcript of Larry King Live for today's English practice with my online partner, an episode in which Janet Jackson was a guest. So, I told my partner that Janet Jackson 's biggest hit song would be ... probably Rhythm Nation. And the learning partner's reaction was " oh I don't know that song ... why the title is so negative ? "

So, I sent a youtube video clip of Rhythm Nation through chat board, and the learning partner's reaction was " oh, Rhythm Nation, of course I know it.  I thought the title was " Resignation ".  What I learned today is ... ere is still much room for improvement in my English pronunciation especially consonants that don't exist in Japanese language, e.g., rhythm ... etc.

本日は、ジャネット・ジャクソンがゲストのラリー・キングライブ スクリプトを使用してみました。「ジャネット・ジャクソンのヒット曲で一番有名なのはリズム・ネイションだと思うな」と講師に言ったら、「え? そんな曲あったっけ? なんでそんなネガティブなタイトルつけるんだろう?」という反応。

おかしいな、と思ってyoutubeでリズム・ネイションのビデオを探して、リンクをチャットボードで送って「この曲だよ」と説明したら、「あー、これね。もちろん知ってるよ」との返事

「もしかして、僕の発音が不正確で、うまく伝わってなかった?」と確認したら、Rhythm Nation がResignation に聞こえたとのこと(笑) 日本語には存在しない英語の子音の発音、Rhy とか thm の音を正確に出すのは難しいですね。

| | Comments (0)

11/13/2018

Diary Nov 13th 2018 - スクリプトを読む英語練習

The link below is a part of my current English language training. An intention to use some transcript is to get yourself exposed to casual conversations including slang words. I learned English mainly through reading such as news articles on BBC, CNN, Time, and information regarding health & fitness, therefore, there is still much room for improvement in my language skills in that kind of informal conversations. That's why I'm doing this type of exercise recently. And my appreciation to my learning partners for their collaborative efforts for this exercise.

If a message saying that " Will you activate Adobe Flash Player ? " was displayed, please do so before watching the video.
https://video.fc2.com/content/20181113X9G6E4k0

ラリー・キング トークショーの台本を使用した英語の練習、こんな風にやっています(上記リンク動画)
僕はいろいろなものを読むことを中心に英語を学んだので(例:新聞記事やフィットネス関連の情報など)、テレビや映画のセリフのようにスラングを含む話し言葉となると、まだまだ改善の余地が沢山あります。

そんなわけで、最近はこのように脚本などを読み込むタイプの練習も取り入れたりしております。快く役割練習に協力してくださる講師の方々にも感謝。

Adobe Flash Player を有効にしますか?といったメッセージが表示されたら、「許可」を選択の上、御覧ください

| | Comments (2)

11/11/2018

リラクゼーションや体づくりのパーソナルトレーナー  静岡地区 Personal trainer in Shizuoka area

Hi guys !  These photos are back of myself that I took after today's workout (Nov 11th 2018).
I have to train trapezius muscles more.
My personal training sessions are available for weight loss, body making, stress reduction, and fitness for special populations.

本日のトレーニング後に撮った自分自身の背中です

Dscf2589

Dscf2591_3

   












       relax                      spreading back muscles
  リラックス状態        背中の筋肉を広げた状態

僧帽筋をもっと鍛えないといけませんね(特に肩甲骨の間の部分)

| | Comments (0)

11/10/2018

Diary Nov 10th 2018

Fitness and English practice, the both are an indispensable part of my identity and my everyday life. Training them for a while, and taking some rest sometimes for recuperation and refreshment. I've been repeating this process for may times. Probably and hopefully, this cycle will continue in the future as well throughout my life.

昨日もラリー・キング トークショーのスクリプトを使用しての練習をしたが、なぜかわからないが、これが意外と疲れる。講師にレイディー・ガガのパートをやってもらったが、「ガガの役をやるの楽しいけど疲れるわー」と似たような感想を言っていた。

書いてあるもの(台本)を読むだけなのだが、フリートークとはまた違った要素が要求されるようだ。格闘技の練習に例えるとするなら、約束組手や型の練習を真面目にやるのと似たようなものだと思う。あるいは、野球などのスポーツの練習に例えれば、何パターンもあるセットプレイの練習をするようなものだろうか?と感じた

| | Comments (0)

11/09/2018

Diary Nov 9th 2018

Training, and taking a rest, timing and balance of the both are important in fitness workout and language practice. Practice and training is would be the most important step in progression and improvement, however, you should pay attention to how to circumvent the exhaustion stage in the general adaptation theory as well. This is always an important topic to me too. 

| | Comments (0)

11/07/2018

ヴィクトリア・シークレット 2017 上海 & Alan Walker faded

I didn't know that the Victoria Secret Fashion Show was held in Shanghai last year. The reason why I like Victoria Secret Show is ... it's a total artistic entertainment made up of beautiful models, their healthy fit physique, cool & gorgeous costumes, and nice music. Especially, the fit and attractive physique of angels can be good fitness role models for ladies. I feel a similar type of energy and fever from the PC screen which PRIDE fighting championship had in the past

2017年のヴィクトリア・シークレット ファッションショーは上海で開催されたそうですね、知りませんでした。ヴィクトリア・シークレットって、要するに女性用下着のショーなんですが、モデルさん達(エンジェルズ)が、ここまで綺麗で、シェイプアップされたカラダに奇抜な衣装を身に纏い、流行の音楽に乗ってランウェイを練り歩くと、「下着のショー」という、ちょっとエッチなイメージを超越して、女性も男性も観ていて楽しめるエンターテインメントになっていますよね。

これだけ体脂肪率の低いシェイプされたカラダで舞台に上がってくるということは、エンジェルの皆さん、身体的にも精神的にも相当なトレーニングと覚悟で準備してきていると思います。見た目はファッション・ショーですが、モデルさんやスタッフの方々にとっては、ショーであると同時に「戦い」なのだろうと思います。そう考えると、スケベな男目線で見るというよりも、beautiful & sexy であると同時に、格闘技やフィットネス・コンテストを見る時と似たようなワクワクや緊張感もあります。
ある意味、かつて、PRIDEの会場が放っていた熱と同じようなエネルギーを画面から感じます。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

11/06/2018

Diary Nov 6th 2018 - ラリー・キングライブのロールプレイに挑戦

What I tried in my online language practice today and yesterday was reading a transcript of CNN Larry King talk show: the episode of Lady Gaga. I played the role of Gaga and my learning partner played the role of Larry King, and switched the roles today. The main reason why currently I'm using scripts in my language practice is ... I learned English mainly through reading newspaper articles on the internet such as BBC, CNN, Newsweek, and health & fitness related books and journal articles ... etc. I mean, I'm familiar with written form of English, however, when it comes to verbal English including a lot of slang words and casual expressions, there is still much room for improvement in my current language skills and vocabulary. Currently to me, the role playing style practice using some script is mainly intended for improving that aspect.

昨日と本日、オンラインのトレーニングでCNN ラリー・キング トークショーのスクリプトをロールプレイすることに挑戦してみた(レイディ・ガガがゲストのエピソード)。本来、ラリーキング・ライブはCM等も含めて60分前後の番組だったと思う。なので、25分の英語レッスンで全部を読むのはキツイので、昨日は僕がガガ役で講師がラリー・キング役でスクリプトの前半を読み、本日は役割を逆にして後半を読んでみた。

やってみての感想は、テレビ番組のスクリプトのロールプレイは面白いですよ、読みながら、自分が演じている人物の人生や価値観なども知ることができるし。ちょっと下ネタっぽい表現もあったりして、女性講師相手に読むには失礼かな?とも思いましたが、語学の訓練だと自分に言い聞かせて、役になりきることに徹する(笑)。さいわい、講師もノリノリで楽しそうに見えました
(本音は呆れ返っているかもしれませんが ...)
インターネットを通じて、ラリーキングごっこなどやっていて良いのだろうか?と思ったりもしますが、まあ、たぶん、当分続けるだろうな ...
I practiced a transcript of this episode (このエピソードの台本で練習)
https://www.youtube.com/watch?v=iGb0Mc2RahU 

| | Comments (0)

11/04/2018

Diary Nov 4th 2018 予想以上にハードコア Hardcore beyond expectation

I had the second conversation with the online language instructor whom I wrote about on this blog before (who majored in psychology and is practicing French style kickboxing).
I told her that my favorite movies are martial arts movies like Bruce Lee's, and she showed me some recommended martial arts movies. One of them is " The raid ", which is an action movie features Silat in Indonesia. So, I checked a trailer of it on youtube, and wow ! its action scenes are surprising and worth checking.

先日書いたサバット(フランス式キックボクシング)の練習をしているオンライン講師ですが、予約枠が空いていても日本時間の夜中の2時頃だったりして、あれ以来話す機会がなかったのですが、本日は早い時間の予約が取れました。
まだ2回目なので、前回の自己紹介の続きみたいな会話になりましたが、こんな感じのやり取り

講師  「映画はどんなジャンルが好き?」

僕     「ブルース・リーなどの格闘技映画が好きだな」

講師  「The Raid って映画知ってる? シラットの技術なども取り入れたアクションシーンの映画だよ」

僕     「シラットってインドネシアの格闘技だよね?」

講師  「そうそう、インドネシアの映画で、凄いアクションシーンだから機会があったら観てみて!」

女性講師の口から「シラット」という言葉が出るとは、さすがに予想してませんでした(笑)

| | Comments (0)

11/03/2018

Great works of Mr. Raymond Chow レイモンド ・チョウさんーブルース・リーの才能を見出した一人

Many of you guys already know this news, I guess. A film producer and the founder of Golden Harvest Film reached a finish line of his 91 years life.
https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-46080166
Until around 1970, Bruce Lee was a kind of undiscovered gem except for some TV appearances such as Long Street, and Green Hornet. So to speak, most people in the movie industry and martial arts world hadn't noticed Bruce Lee's exceptional amazing potential and his enthusiasm yet at that time. And when Bruce visited his hometown Hong Kong in 1970, Mr.Chow discovered Bruce's talents and offered him a chance to play the leading role in an action movie (the Big Boss).  What is meant by that is ... if Mr.Chow hadn't discovered Bruce's potential,  Bruce's stardom and his blockbuster films such as Enter the Dragon couldn't be. As a big fan of Bruce Lee, I would like to thank for Mr.Chow's insight and his hard work throughout his life.
And I hope Bruce and Mr.Chow reunite in the heaven and are talking about restart of production of Game of Death

既に報じられているニュースですが、香港の映画プロデューサー・レイモンド・チョウさんが91歳で逝去されました。

ブルース・リーは1970年頃まで、アメリカの格闘技界の一部で名前が知られているだけで、アクションスターとしては、「グリーン・ホーネット」、「ロングストリート」などのテレビドラマに準主役で出演しただけの、ほとんど無名の存在でした。

リーさんは、東洋と西洋の両方から受け入れられる要素を持った、数十年にひとりの「ダイヤの原石」だったと思います。ワーナーブラザースやフォックスなど映画製作会社の何名かはリーさんの秘めた可能性に注目していたようですが、その時点でほぼ無名のアジア人を主役にして映画を作っても、アメリカ人の観客は興味を示さず、収益的には赤字になる可能性が高いと考えていたようです。

ブルース・リーさんは
1)  香港人だけど、母方にドイツの血が入っており、どことなく、西洋的な雰囲気も持っている。
2) アメリカで生まれ、イギリス統治下の香港で育ったので、英語を母国語なみに喋れる
3) ブルースのお父さんは香港の俳優さんで、演技することも馴染みがあった
4) 18歳から30歳頃まではアメリカに住んでいたので、見た目は東洋人だけど、中身(考え方や価値観)はアメリカ人に近い部分がある
5) 格闘技の練習や、それをいかに映画で効果的に見せるか?ということに関して、努力と情熱が並外れており、非常に独創的でアイデア豊富だった (天才過ぎて、彼のことを理解できる人が限られており、ある意味、ブルースの心は孤独だったと思う)

もし、リーさんの顔、体形、性格や価値観が、いわゆる典型的な東アジア限定みたいな人で、英語もネイティブに近いレベルでなかったら、どんなに凄い格闘技の達人でも、アジア、北米、ヨーロッパ、中東方面やアフリカ方面でも受け入れられるアイドルスターにはなっていなかったと思います。

で、リーさんのこんなポテンシャルに気が付いて、アクション映画に主演するチャンスと資金を最初に提供した人がレイモンド・チョウさんでした。つまり、リーさんとチョウさんの出会いがなかったら、燃えよドラゴンもドラゴンへの道も存在しなかったことでしょう。
天国で二人が再開して、中断していた死亡的遊戯の再開案など話していると願いたいです。

| | Comments (0)

11/01/2018

Diary Nov 1st 2018

This morning's temperature was very low and I woke up with the chillness, the first thing I did today was getting a flue vaccination at a nearby clinic.
And it is November from today isn't it !  the rest of the 2018 is only two months. Have a beautiful day, guys !

初詣に行ったのが半年位前だったような感覚だけど、早いものでもう11月。
今朝から気温も冷え込んできて、今日はインフルエンザの予防接種をしてきました。本日も良い一日を! 

| | Comments (0)

10/31/2018

TOEFL教材でロールプレイ式練習  Role paying style practice using a script

Dscf2552

My usual language practice in an online English conversation service is a kind of free talk & discussion with an instructor, using some article on the internet such as news article on BBC, CNN, and so on, however, I changed this training method a bit today as a refreshment, I mean, today's practice was a role playing using a script. The main intention of this script reading training is brushing up my listening skills and learning new expressions.

The script I chose for today's practice was a conversation in the listening comprehension section in TOEFL exam (internet based version).  I took the TOEFL ibt exam when I was preparing for an enrollment application for my graduate school, so, I picked up the prep book for TOEFL from my book shelf after quite a while. This type of role playing practice using a script is also useful, I think.

オンラインの英語講師と普段行っているトレーニング内容は、主に、ネット上のニュース記事などを選んで、それを読み、感想や意見などを言い合ったりしているのですが、今日はやり方を少し変えてみました。何か台本を選んでロールプレイ形式で講師と読み合う、というやり方。

読むことで読解の訓練をしているわけではなく、脚本を読むことで自分のボキャブラリーの中にはない新しい表現を覚えたりするのに役立つだろうと思って。

で、本日選んだ台本は、TOEFLテストのリスニングパートの会話文(写真)
学生同士の会話だったり、教授の講義だったり、色々な表現や語彙が使われているので、それを使用してロールプレイするのは面白いですよ。

| | Comments (0)

10/30/2018

英語以外で製作された映画・ベスト100 - BBC 調査  

When I was checking the BBC website, I found an interesting ranking, that is " the best 100 films made in languages other than English ". Twenty seven films of the best 100 are French language movie, 12 are Mandarin, 11 are Italian and Japanese respectively. Keeping your eyes off of Hollywood movies will give you a fresh perspective, maybe ...

BBCのウェブサイトを見ていたら、「英語以外で製作された映画ベスト100」というランキングが出ていました。イギリス・BBCが世界中の映画評論家209人を対象に調査した結果だそうです。ベスト100に選ばれた作品のうち、27本はフランス語で製作された映画、12本は中国語(北京語)、イタリア語の作品が11本、日本語の作品が11本だそうで、トップ5は ...

5位 ゲームの規則
4位 羅生門
3位 東京物語
2位 自転車泥棒
1位 七人の侍

詳しいランキングは上記のリンクを御覧ください

余談ですが、100本の映画を選ぶのに選考者(審査員)が209人(しかも映画評論家ばかり)というのは、かなり偏ったランキング結果である可能性が高いように思うのですが ... 

| | Comments (0)

10/29/2018

NCCA認定のトレーナー/インストラクター資格一覧 fitness certifications approved by NCCA

I wrote about Fitness Trend forecast for 2019 in yesterday's post, and among the hot topics on the top 20 ranking, one of important issues the health & fitness industry is facing now is ... raising standard in educational and certification programs for fitness professionals. The fitness industry is a new industry with only 30 years history or so, thus, there are large difference in quality, level, and credibility among certification programs. For the time being, approval by National Commission on Certifying Agency will become a standard for it, especially when personal training gyms and fitness clubs employ personal trainers/fitness instructors. For your information, below is fitness certifications approved by NCCA (as of Oct 2018).

昨日の記事にて(2019年のフィットネス・トレンド予測) 米国では今後、フィットネスクラブやパーソナル・トレーニングジムなどがトレーナーやインストラクターを雇用する際に、NCCA(全米資格認証委員会)の認証を受けた指導者資格を取得していることを雇用条件とする方向に進んでいくであろう、という話を書きましたが、それでは、NCCAの認証を受けた資格とは、どの団体のどの資格なのでしょう?

NCCAの認証を受けているフィットネス資格は最近かなり増えて、以下の表に記載されているものがそうです(2018年10月現在)。日本では知られていない団体も沢山あります、ご参考になれば幸いです。 

           
Organization Name Industry NCCA Accredited Programs
Academy of Applied Personal Training Education
        (AAPTE) Fitness and Wellness Certified Personal Fitness Trainer (CPFT), Accredited through 3/31/2019
ACTION Certification
        (ACTION) Fitness and Wellness Certified Personal Trainer (CPT), Accredited through 1/31/2019
American College of Sports Medicine
        (ACSM) Fitness and Wellness ACSM Certified Personal Trainer (ACSM-CPT), Accredited through 8/31/2021
ACSM Certified Exercise Physiologist (ACSM-EP), Accredited through 8/31/2021
ACSM Registered Clinical Exercise Physiologist (ACSM-RCEP), Accredited through 8/31/2021
ACSM Certified Clinical Exercise Physiologist (ACSM-CEP), Accredited through 8/31/2021
American Council on Exercise
        (ACE) Fitness and Wellness Certified Medical Exercise Specialist (ACE-CMES), Accredited through 10/31/2023
Group Fitness Instructor (ACE-GFI), Accredited through 10/31/2023
Health Coach Certification (ACE Health Coach Certification), Accredited through 10/31/2023
Personal Trainer (ACE-CPT), Accredited through 10/31/2023
Collegiate Strength and Conditioning Coaches association
        (CSCCa) Fitness and Wellness Strength and Conditioning Coach Certified (SCCC), Accredited through 2/28/2019
International Fitness Professionals Association
        (IFPA) Fitness and Wellness International Fitness Professionals Association Personal Fitness Training Certification (IFPA - PFT), Accredited through 11/30/2019
National Academy of Sports Medicine
        (NASM) Fitness and Wellness Certified Personal Trainer (CPT), Accredited through 11/30/2021
Certified Group Fitness Instructor (AFAA-CGFI), Accredited through 6/30/2022
National Certification Board for Therapeutic Massage and Bodywork
        (NCBTMB) Fitness and Wellness
Healthcare: Chiropractic
Healthcare: Therapy
Healthcare: Other
Other
Board Certification in Therapeutic Massage & Bodywork (BCTMB), Accredited through 4/30/2020
National Council for Certified Personal Trainers
        (NCCPT) Fitness and Wellness NCCPT Certified Personal Trainer (NCCPT CPT), Accredited through 5/31/2021
National Council on Strength and Fitness
        (NCSF) Fitness and Wellness Certified Personal Trainer (NCSF-CPT), Accredited through 3/31/2020
Certified Strength Coach (CSC), Accredited through 4/30/2022
National Exercise and Sports Trainers Association
        (NESTA) Fitness and Wellness Personal Fitness Trainer (PFT), Accredited through 1/31/2019
National Exercise Trainers Association
        (NETA) Fitness and Wellness Certified Personal Trainer (NETA-CPT), Accredited through 7/31/2022
Certified Group Exercise Instructor (NETA-CGEI), Accredited through 7/31/2022
National Federation of Professional Trainers
        (NFPT) Fitness and Wellness Certified Personal Fitness Trainer (CPT), Accredited through 1/31/2022
National Strength and Conditioning Association
        (NSCA) Fitness and Wellness Certified Personal Trainer (NSCA-CPT), Accredited through 4/30/2023
Certified Strength and Conditioning Specialist (CSCS), Accredited through 4/30/2023
Tactical Strength and Conditioning-Facilitator (TSAC-F), Accredited through 7/31/2020
Pilates Method Alliance
        (PMA) Fitness and Wellness PMA Certified Pilates Teacher (PMA-CPT), Accredited through 4/30/2022
PTA Global
        (PTAG) Fitness and Wellness Personal Training Academy Global Certified Personal Trainer (PTA Global CPT), Accredited through 8/31/2019
The Cooper Institute
        (CI) Fitness and Wellness Personal Trainer Certification (CPT), Accredited through 11/30/2021
World Instructor Training Schools
        (W.I.T.S.) Fitness and Wellness Personal Trainer Certification (PT), Accredited through 8/31/2022

| | Comments (0)

10/28/2018

2019年のフィットネス・トレンド予測  Fitness trend for 2019

A trend forecast in the 2019 fitness world has been released by the American College of Sports Medicine. This trend forecast is " What will be hot topics in the fitness industry the next year ? and the top 20 ranking of it.  Survey participants are several thousands health & fitness professionals worldwide.

2019年にフィットネスの分野で何が流行するか?という「フィットネス・トレンド2019」が米国スポーツ医学会(ACSM)より発表されました。これは、世界中のフィットネス指導員・数千名を対象に「来年はどんなトレーニングや話題が注目か?」といったことをアンケート形式で調査し、その結果を集計したものです。以下が、トップ20です。

source of info, ACSM Health & Fitness Journal(原文資料) 

1.  Wearable technology
    コンピューター内蔵の腕時計タイプの万歩計のようなもの
2.  Group training
    5名以上で実施するグループレッスン
3.  High Intensity Interval Training (HIIT)
    高強度のインターバル・トレーニング
4.  Fitness programs for older adults
    高齢者向けのフィットネス・プログラム
5.  Body weight training
    器具を使わず、自分の体重を負荷にするトレーニング
6.  Employing certified fitness professionals
    資格を持った指導員を雇用すること
7.  Yoga
    ヨガ
8.  Personal training
    パーソナル・トレーニング
9.  Functional training
    日常生活動作などに役立つ機能的なトレーニング
10. Exercise is Medicine
    エクササイズ・イズ・メディスン

11. Health/Wellness coaching
    ヘルス&ウェルネス・コーチング
12. Exercise for weight loss
    体重を減らすためのエクササイズ
13. Mobile exercise apps
    スマートフォンなどに対応するフィットネス・アプリ
14. Mobility/myofascial devices
    筋膜リリース用の器具(フームローラーなど)
15. Worksite health promotion
       職場での健康増進プログラム
16. Outcome measurement
    効果的な測定方法のデザインや開発
17. Outdoor activities
    ジム内ではなく屋外での運動や活動
18. Licensure for fitness pros
    指導者資格を免許制度にする方向性の議論
19. Small group personal training
    少人数グループでのパーソナル・レッスン
20. Post-rehabilitation classes
    医療機関でのリハビリが終了した後のコンディショニング・プログラム


注目すべきは、「グループ・トレーニング」というキーワードが2位にランクされていることです。米国を中心に、ここ10年以上、マンツーマンの個人レッスン形式(パーソナルトレーニング)が主流でしたが、集団で行うスタジオ・レッスンやグループ形式でのジム・レッスンなども最近人気を取り戻しつつある、ということでしょうか。

理由の一つは、フィットネスクラブの顧客の年齢層が高齢化し、高齢の方々は自分よりもはるかに年下のトレーナーとマンツーマンでレッスンするよりも、自分と同年代の方々と楽しくおしゃべりしながら、社交の要素も含んだクラス形式のレーニングを好む人も多いのだと思われます。もう一つの理由は、スタジオでのダンスエクササイズなどがここしばらく下火でしたが、それらを懐かしむ人達も増えているのでしょう、日本でもディスコが回顧ブームだと言いますし。

高強度インターバルや自体重でのトレーニングも上位にランクしているのは、やはり、時間がなくて忙しい人たちがいかに短時間で効率よく、あるいは器具がなくても可能なトレーニング法を求めている、ということでしょう。

「資格を持った指導員を雇用」というのは、フィットネス業界はまだ産業としての歴史が浅く、インストラクターやトレーナーの資格制度が統一されておらず、指導員によって持っている資格の種類や信頼性・取得難易度など大きく異なるので、ジム側がインストラクターやパーソナルトレーナーなどを雇用する際、まずは当面の基準として、NCCA(全米資格認証委員会)の承認を受けているフィットネス団体の指導員資格を取得していることを要件にしよう、という動きです。

I also participated in this survey in July 2018, and this link is a post I wrote at that time.

| | Comments (0)

10/26/2018

英語の講師・通訳をお探しの方 ー 静岡地区

僕の本業はフィットネス・インストラクターですが、ここ最近、大学受験生の英語の家庭教師をさせてもらったり、市内の企業様にて社内通訳をさせていただいたりと、英語関係の仕事をいただくことが増えてきています。ならば、この流れに沿って英語関係の仕事にも力を入れていきたいと思っております。
二足のわらじを履くような気もしますが、健康・体力づくり関連の最新情報などは英語で発信されるものが多いので、英語に力を入れることがフィットネスの仕事と勉強にも良い影響を及ぼすと願いたいです。

つきましては、企業や学校等での英語研修、あるいは、地域で活動されている英会話サークルなどで講師をお探しの場合、お声をかけていただければ幸いです。
もちろん、当方の自宅での個人レッスンも歓迎です (遠方の方はスカイプで)
ホームページやメール、社内文書などの日本語⇔英語の翻訳なども承ります
こちらは、外国人の勉強仲間と会話している動画 
「Flash Playerを有効にしますか?」のメッセージが出たら、「有効にする」を選択してご覧下さい
このブログのプロフィール写真の下のリンク (Email me) よりメールを送れますのでお気軽にどうぞ。
遠藤 吉彦 (静岡市葵区在住)
TOEIC 895点    英検1級
静岡市流通センターより麻機方面に向かって1.5km位
tel    054-246-8735

料金は、内容や時間等に応じてご相談ですが、例えば、当方の自宅またはスカイプでの英語レッスン(週2回、1回90分程度まで)の場合で、月額30.000円位を目安にお考え下さい。

| | Comments (2)

10/24/2018

英語の上手い有名人 - Boaの英語のリズム感

I wrote about the importance of rhythm in English language practice a little bit before in this blog, and in my opinion, the Korean pop singer Boa has good rhythm and ears among people whose native language is out of English. The link below is an interview video of Boa. In terms of rhythm, speed, fluency, and friendly humor, her English is a good role model for my language practice as well. Probably her good rhythm and speed in language comes from her exceptional hard work and talents in song & dance, I guess.

Boa interview video (ボア 英語インタビュー)

少し前に英語のリズムについて書きましたが、英語が母国語ではない人の中で、歌手のBoaさんは非常に優れたリズム感とスピードを持っていると思います。(上記のリンクは2008年収録のインタビューです) おそらく、彼女が歌やダンスを通じて培ったリズム感が土台になっていると思いますが、それ以上に、もの凄い努力家なんだと思います。このビデオのインタビュアーの女性も早口でテンポの良い喋りで、二人のスピーディな会話を見ると、いまだに僕自身も良い意味で刺激を受けます。

| | Comments (0)

10/22/2018

注目の女子プロレスラー Priscilla Kelly

Recently a female professional wrestling fighter is drawing my attention, her name is Priscilla Kelly (the purple costume fighter in the video). Of course I enjoy watching pro wrestling shows as a highly pre-choreographed fighting arts entertainment. The reason why Priscilla Kelly is attractive to me is ... she is sexy, in a good shape, enthusiastic, and nasty in a good sense.

最近、プリシラ・ケリーという女子プロレスラーの存在を知った
(紫の衣装の選手)
日本の女子プロレスは、カラダがあまり絞れていない選手がヒラヒラのフリルのついたコスチュームを着て、「テメー、コノヤロー!」と対戦相手を罵倒しながら戦っているパターンが多くて(例外の選手もいますが)、僕の好みとはどうも合わない。一方、プリシラ・ケリー選手は、あくまでクールでセクシー、それと、良い意味でお下品(笑)

もちろん、僕はプロレスを、事前に事細かく打ち合わせ&振付された格闘エンターテインメントとして観ています。

| | Comments (0)

10/21/2018

Diary Oct 28th 2018

Today's online English practice was fun, cuz I found a new instructor with mater's degree in psychology, and her current interest is practice of French style kickboxing Savate. My impression about her is that she is a very good listener, and gives me a lot of very pertinent and interesting questions that elicit good flow of conversation. There will be a lot to learn from this new learning partner as well.

オンラインの英語トレーニングで、心理学の修士で趣味がサバット(フランスのキックボクシング)というプロフィールの講師を見つけたので早速予約してみた。

実際に話をしてみての印象は、こちらの話を聞くのが上手い。会話の流れに沿って適切な話題や質問を次から次へくれる。例えば、僕の専攻分野がスポーツ心理学および行動変容だという自己紹介をすると、「セルビアではスポーツ心理学への認識度がまだ低くて、スポーツ心理関連を学べる大学は国内には一つもない」というような反応をくれて、興味深い。サバットの話なども聞きたかったのだけど、聞き上手なので、結局、殆ど僕の自己紹介になってしまい、聞いている側の講師は少し退屈だったかもしれません。

昨日見たビデオに出てくるバイオリン美女の印象が強いせいか、勝手な思い込みで、バイオリンのおねーさんがメガネをかけて、論文書いてるようなイメージの先生だな、などと妄想してしまった次第です(笑)
良い勉強仲間になると良いですが。

| | Comments (0)

10/20/2018

Mixture of hard rock and classical music - Angel of Salvation

I know the presence of this rock band and this song from my friend, the name of this band is Galneryus. What I like about this song is the co-existence/mixture of hard rock and a classical music -ish taste. In that sense, this song a bit reminds me of Bohemian rhapsody. For your information, his type of music is called " heavy metal rock " in Japan.

友人より、この曲とバンドの存在を教えてもらいました。ヘヴィ・メタル調の曲にクラシック音楽っぽい要素を盛り込んだのが良いと思います。その意味では「ボヘミアン・ラプソディ」に共通する部分もある気もします。
余談ですが、このビデオに出てくるヨーロッパ人風の女性がキレイでいいなあ、などと思ってしまいます(笑)

| | Comments (2)

10/18/2018

Diary Oct 18th 2018

Yesterday's my work was translation for a seminar for employees in a company. The seminar topic was career development, another seminar for Japanese employees in that company was held a few weeks ago in Japanese language, and yesterday's my task was to translate video recordings of that seminar into English for employees from outside Japan, so it was a kind of simultaneous interpretation while watching the video. What I felt about myself was I would need to brush up my English language skills more and more especially in simultaneous translation.
Learning and practice is a never ending process, you know !

昨日は、市内のある企業様にて、外国人従業員向けの社内研修の通訳をさせていただきました。研修内容は「仕事における目標設定やいかに将来像を描くか?」といった内容。日本人従業員向けに行われた研修をビデオ撮りし、その日本語での研修映像を見ながら、逐次、英語に訳すといった業務でした。

ある意味、同時通訳みたいなものですが、日本人講師がしゃべった内容のニュアンスをなるべくそのまま、英語に訳すというのは、文化的背景の違いなどもあり、なかなか難しいです。目標設定などに関する話題は、僕が専攻していた行動変容心理学と共通する部分もあるので、同時通訳の経験において自分の足りない部分は、なんとか自分の専門分野の予備知識に救われた感がありました。貴重な経験をさせていただき感謝です。

| | Comments (2)

10/10/2018

Diary Oct 10th 2018 A man is whichever room he is in

I learned a nice proverb through today's language training, that quote is ...  " A man is whichever room he is in "

本日、馴染みのオンライン講師から上記の諺を教えていただきました。
日本語にピッタリくる訳が難しいですが、「人というのは、その時にどんな部屋にいるかである」とでも訳しましょうか。つまり、人というのは会社にいるときは会社用の顔がある、学校にいるときは学校用の顔、うちに帰れば自宅用の顔があるように、その時々の状況によって人には多面性がある、というような意味ですかね。

| | Comments (0)

10/07/2018

Diary Oct 7th 2018

Nearly one year has passed since I started practice of English with instructors in southern European countries such as Serbia and Bosnia. I talked with totally around 10 instructors in those countries in the past year, and what I noticed in their English is ... people who speak English with comfortable popping rhythm are relatively limited. Of course, English is not a mother language in these countries, thus what I write here might be a bit tough request for them. In terms of the rhythm, English of Philippina people is relatively close to that of American English, I guess. In the Philippines too, English is not the mother tongue. So, probably, factors that are associated with popping rhythm of English might be ... 1) influence of American culture such as TV programs in their everyday life, 2) climatic condition
This is only my hypothesis though ...

セルビアやボスニアなど南ヨーロッパの講師の方々と英語の練習を開始してから、そろそろ1年になる。この1年にこれらの国の英語講師、累計で10人位と話をした。もちろん、英語力やしゃべり方は人それぞれだが、一番気づいたことは、アメリカ英語に慣れた僕の耳には、セルビアやボスニアの英語講師の多くには「英語特有の弾むようなリズム感」があまりないような気がする。

もちろん、これらの国でも英語は外国語であって母国語ではないから無理はない。これらの国の人にアメリカやカナダなど北米の英語を期待するほうが無理な注文である。が、例えばフィリピンでも英語は公用語の一つではあるけれど母国語ではない。だけど、フィリピン人英語講師は非常にリズム感のある英語をしゃべる人が多い。アメリカ英語の感覚に比較的近い。

おそらく、南ヨーロッパの英語講師とフィリピンの英語講師のリズム感の違いの原因として考えられるのは、1)日常生活でのアメリカ文化の影響、フィリピンはアメリカ文化の影響が強い、ボスニアやセルビアはアメリカよりもイギリスの方が近い 2)寒い地域では、しゃべる時にあまり口を大きく開けないし、極寒の気候の影響か感情の起伏を言葉のリズムという形で表すのも、比較的少ないような気がする

あくまで仮説ですけど ...
それと、しゃべり方やリズム等は別として、南ヨーロッパの講師の皆さん、目鼻立ちのはっきりした美人が多いです。   

| | Comments (2)

10/02/2018

Diary Oct 2nd 2018   石の上にも3年を英語で言う

When I was talking with one of instructors of an online English conversation service yesterday, the instructor asked me " people often say that the young generation in those days lacks patience, what do you think of it ? "
Speaking of which, we have an old saying in Japan that symbolizes this topic well, so, I explained it as the following.

オンラインの講師の一人から「最近の若者は辛抱が足りない、ってよく言われるけど、どう思いますか?」と聞かれた。その瞬間思い浮かんだのは「石の上にも3年」という諺だった。In Japan, we have an old saying that stay on a stone at least three years. とシンプル表現したら、なるほど!という表情をしていたので、もう追加説明の必要はないなと感じたが、一応、of course it means that if you want to excel in something, at least three years of patience is necessary と加えた。

preaching that kind of thing to a young person itself probably means that I'm getting old ...
こんな諺を自分よりはるかに若い人に説明していること自体、自分は歳とったのかな?と感じたりします(笑)

| | Comments (0)

09/29/2018

Diary Sep 29th 2018

Recently the climate is getting autumn and winter-ish day by day, and today is the chilliest day in this season, so I'm in a long sleeved sweat shirt today. Typhoon No.24 is approaching Japan (we call typhoons in numbers like typhoon No1, No2 ... not in female names).
Take care and stay safe ya'll !
my recent favorite tune (最近気に入っている曲)

| | Comments (0)

09/28/2018

Diary Sep 29th 2018 - speaking and reading

Although it may sound paradoxically, if you hope to improve your speaking skills in a language you are practicing (English in my case), you need to increase the amount of reading as well. What's being said is ... an ability in reading and speaking are closely related each other. This is my honest impression based on my long years of the language practice.
In these few years, my focus has been mainly in speaking practice, however, as a result, an amount of reading decreased a lot. Thus, recently I'm feeling a necessity to re-increase the amount of reading as well for further step up..

外国語のスピーキング能力と読解力は、ほぼ比例関係にあるような気がする。つまり、しゃべる力を上達させたければ、読む量も増やす必要がある。自分の場合、ここしばらく喋ることばかりに比重を置くあまり、読む量が以前と比べるとかなり減ってしまった。読む量を増やさずに、しゃべる練習だけやっても、頭打ちになるのが早い気がする。伸び幅が限られるというか ...  というわけで、読む量も再び増やしていく必要がありそうだ。

| | Comments (0)

09/25/2018

Diary Sep 25th 2018

This is a photo I took after today's workout.
Although there is nothing much, as you can see, I'm doing well.
Have a nice day ya'll !

本日撮った写真です
特に変わったことはありませんが、ご覧のとおり元気でやっております
明日も良い一日をどうぞ!

Sep_25th_2018_2

| | Comments (2)

09/21/2018

Diary Sep 21st 2018

Although I wrote this topic on this blog several times in the past, I would like to write it again as a reminder to myself,  that is ... if you want to switch one's dominant language and thought process from one's mother tongue to a foreign language you are practicing, writing something in that language as much as possible is critically important. Even some trivial matter is OK, so to speak, writing is an essential step in acquiring a new language.

| | Comments (0)

09/16/2018

不定詞は未来志向  infinitives are future oriented

Currently one of my jobs is home tutor of English for a high school student. And me and the high school boy is reading an English grammar textbook, which becomes a good opportunity to review/reconfirm my knowledge as well. for example, currently we are learning about " infinitives " and " gerunds".  The following is a representative example to show the difference in infinitives and gerunds.

It is very nice to meet you !   <infinitives>
It is very mice meeting you !  <gerunds>

as a whole, infinitives are future oriented, so to speak,  in the first example, the speaker is looking forward to a good constructive future relationship with the person whom he met for the first time.
on the other hand, gerunds are used for a matter of present or past, so to speak, in the second example, the speaker shows his joy and appreciation for the meeting with the person. In other words, " meeting you " indicates I had a good time with you in today's conversation, so this meeting is past oriented.
This is the fundamental difference in infinitives and gerunds.

Speaking of English language learning, I'm reminiscent of days when I was tackling and struggling with articles on Time magazine and Newsweek magazine.   

現在、高校3年生(大学受験生)の英語の家庭教師をさせていただいているが、英文法のテキストを読んでいると、忘れていたことを思い出したり、新たな学びがあったり、非常に有意義で、ある意味、高校3年生から学んでいる側面もある。例えば、今日は不定詞と動名詞の違いを再確認した。
It's nice to meet you のto meet は不定詞
これは、初めて人に会った時の最初の挨拶の決まり文句。あなたに会えて嬉しいです。という意味だけど、日本語で言えば、はじめまして、以後どうぞよろしくお願いします的なニュアンス
It's nice meeting you のmeeting は動名詞
これは、別れ際のお礼の挨拶の決まり文句。今日はお会いできてよかったです的なニュアンス
不定詞は基本的に未来志向の意味合いが強い。つまり、最初の例文には、「今後よろしくお願いします。今後、良い人間関係を持ちましょう」という未来志向のニュアンスが含まれている。
対して、2つ目の例文は動名詞(meeting)、この場合。本日はお会いできて良かったです、というように、本日会えたことがniceです。という現在または過去を志向したニュアンスになる。 「不定詞のニュアンスは未来志向、動名詞は現在または過去志向」、大切なことを改めて学んだ気がします。

余談ですが、英語学習というと、わからない単語が出てくるたびに辞書をひきながら、雑誌TIMEやNewsweekの記事を読んでいた頃が懐かしいです。

| | Comments (0)

«Increasing sedentary lifestyle and physical inactivity - CNN report