cross over of fitness and international friendship - 健康と観光の接点

One of my ideal future vision is ... I want to work/contribute at a crossover point of " health & fitness, and international/intercultural communication " as a certified fitness professional and a certified translator.  However, what it will be ? is still a bleak picture in my vision. For example, guiding a tourist group from outside Japan and having a Yoga session or something like that at some beautiful sight seeing spot in Japan ?   This is one of typical images I envision concerning the above point, however, the problem is ... these activities would be limited to only in temperate season and sunny days, therefore from a business perspective, that kind of activity will not be viable all throughout the year ... What do you think would be possible and attractive as a part of my future business model, considering available resources in Japan or Shizuoka ? Your idea and suggestions are appreciated.


| | Comments (0)


フィットネスと英語のパーソナルトレーナー in 静岡 Bilingual personal trainer in Shizuoka


I got a special recognition of Recognized Certified Personal Trainer with Distinction from National Strength & Conditioning Association, which is a new recognition program that is conferred to NSCA certified fitness/strength professionals who meet certain criteria such as a duration of service in the industry, academic degree in related fields ... etc. and it is my honor that I'm the first and currently the only person in Japan who got this recognition (as of Jan 2018).

I'm living in 10km northeast of Shizuoka Station in Japan, if you live nearby, I'm available for your personal training.  and one of my certifications is certified Health & Wellness Coach, which is a credential in the USA for providing motivational & psychological support for health & fitness behavior change, such as long term adherence to weight loss programs, healthy diet and so on.  Therefore, I'm available through the internet consultation as well (such as skype) no matter where you live.  Also, I'm a certified translator & tour guide (English -Japanese). If you are looking for a bilingual fitness professional or a translator in the health & fitness fields, please feel free to contact me. You can send me e-mails from the link below my profile photo.

the photos are facility and equipment in my house, as you can see, if you are expecting a fancy workout facility, this is not a place for you. What I can provide you are my experience, knowledge, skills I learned through my 20 years in the fitness industry and English language learning, plus my zest and curiousity to work/learn with you. Nice to meet you !
Yoshi Endo(遠藤吉彦) EP-C, CSCS, certified Wellcoach.

Dscf2002 Dscf2004      

| | Comments (0)


Diary Jan 11th 2018

Recently, the popularity of youtube bloggers are starting to replace the position of conventional TV programs among heavy internet users. and one of the biggest problems would be ... the current situation is close to " almost no regulation or code " concerning ethics, privacy, human rights and so on.  another problem would be that many of commercial youtubers talk about any topics even if the topic is beyond their specialty, profession, credential, academic degree and so on.
What is necessary and expected will be ... an establishment of " institutional review board " that overseas ethical code on the web.

| | Comments (0)


Diary Jan 10th 2017

Today's topic is about the latest change in the governmental system of Licensed Translator & Tour Guide, so to speak, it's kind of domestic issue, so I will write it in Japanese language.

つまり、これまでは、「通訳案内士の試験に受からないと、その仕事はできない」という免許だったものが、今後は、資格がなくても仕事はできるけど、資格があれば、レベルの証明にはなる、という「検定資格」みたいなものになってしまいました ...
外国人観光客に通訳や案内をするには、日本の文化や歴史、他の国との価値観や考え方の違いなどをある程度学んだ人間でないと、日本のことが正しく伝わりません。もちろん僕ももっと学ばねばなりません。 英語や中国語、韓国語など外国語が、まあまあ、なんとかできるという人は最近、沢山います。でも、それだけで通訳案内の仕事を許可してしまったら、日本はますます海外から誤解されてしまう可能性もあります。(もちろん、外国語好きな人がボランティアの有志活動として行うのは、また別の話です)

| | Comments (0)


Diary Jan 8th 2018

A reminder to myself

You (the instructor) don't need to answer and explain to all the questions from class participants/clients perfectly. Rather, an important point is how well the instructor expand the conversation by eliciting their further intellectual curiosity. If the instructor give them a firm conclusion, the conversation (their intellectual inquiry) stops there.  In other words,  how well the instructor/coach should stimulate/facilitate class participants' self-learning oriented mindset.  That would be a point I need to brush up more, I think.   
最近、感じることですが、インストラクターは参加者の皆さんからの質問に完璧に答えたり、過剰に詳細に説明する必要はないなあ、とも思います(相手が何を求めているか?によりますが)。エクササイズや栄養などに関して質問を下さる方々は、知的好奇心の旺盛な方が多いです。インストラクターが「あ、それはですねえ、最近の文献や研究によりますと、このような傾向が出ていますので、答えはこうです、以上」という感じで回答すると、せっかくの会話がそれ以上ふくらみませんし、彼らの好奇心の探訪もそこでストップしてしまいます。なので、インストラクターやコーチは、参加者の皆さんの自発的探究につながるような答えやきっかけを提供すべきなのかな、と感じます。中々難しいことですが ...

| | Comments (0)


Diary Jan 7th 2018 - new vision statement

I revised my self introductory and greeting comment under the blog title a bit today, and this is my current honest mind and what I'm envisioning for the future. of course, I'm available from outside Japan as well through online consultation/coaching. Thank you.

My mission statement (Jan 2018)

I " Yoshi Endo " would like to serve and work as a booster/facilitator/translator/instructor/and your learning partner for you to generate a positive change, difference, and progression in health & fitness, language learning for those who are practicing English as a foreign language.
And I'm glad if I can be of some small help for better understanding of people globally through these activities. Of course I'm also still learning every day. Let's begin and continue the journey.


| | Comments (0)


Diary Jan 5th 2018

I've been writing a lot of English for consecutive 5 days from the very first day of the 2018. And it makes me feel like my thought process returned to " English mode " again like my study days in a few years ago. Some of my regular talking partners are still taking the new year vacation, therefore, my current frequency of online speaking practice is less than usual, what can be inferred from this would be ... probably, writing a lot of English would be an important and essential foundation of the language practice.      

| | Comments (0)


Diary Jan 3rd 2018


A big tree is in the premise of the local shrine I visited on this new year's day. I think this tree has been witnessing and withstanding a countless number of events for probably a few hundred years both good things and bad things such as heavy rain, thunder storm, sunshine in the intense summer, cherry blossoms, festivals, fireworks and so on. I feel a heaviness of the history.


| | Comments (0)


Diary Jan 2nd 2018

Two days in the 2018 have already passed ... time flies running fast.
What I was doing today is ... enjoying videos of fitness youtubers.  As you know, many of fitness youtubers are affiliated/tied up with fitness apparel companies, supplement companies and so on, in other words, many of their videos have an aspect of sales promotion of commercial products in addition to their pure energy and passion for fitness.  Of course I know that continuing an ideal lifestyle of fitness competitors requires sponsorship. The main reason why I watch videos of fitness youtubers is 1) as a listening practice of English,  2) get a power and energy from their motivation in a good sense.

Especially, in terms of listening practice purpose, I like videos of Arevalo sisters. Way of speaking of the elder sister and the little sister resemble so much or almost exactly the same. What I thought was way of speaking of siblings who grew up under a roof can get surprisingly similar, such as accent, pronunciation, expression and so on. They are a good example of it, I guess.

| | Comments (0)


Diary Jan 1st 2018 Happy New Year 2018 !

My 2018 started with a courtesy visit to a nearby shrine and a 20 minute of walking to and from there. Hoping health, wellness, and fortune in the new year for all of you !

additional script
As I'm writing on this blog, I'm taking online English conversation service recently almost everyday, however, all of my familiar talking partners are taking new year's holiday today. Although I was born and grew up in Japan, I'm not a " hundred-proof made in Japan ", as many of you know, I'm from a graduate program in the USA, therefore I definitely don't want to say things like " oh I'm not good at English ", so I don't want to skip English practice even during the new year vacation. It is often said that " if you are off of ballet lesson even one day, it requires two to three days to get back in your previous condition "  and I feel the similar way in foreign language practice as well based on my own experience. Instead of speaking with my learning partners, I'm writing this additional post as a writing practice. If you want to excel in something, as a matter of fact, devotion and consistency would be necessary. Nobody said it would be easy. I would like to walk the talk on that way. Thank you for your understanding and support always.   

| | Comments (0)


Diary Dec 31st 2017

I'm going to spend this year's new year's eve as usual as possible except for enjoying the MMA show on TV, and taking a little bit of rest (a kind of recuperation) in preparation for the coming year 2018.
I appreciate your friendship and support for me in the 2017. Have a nice year ending everyone !

| | Comments (0)


Diary Dec 30th 2017

What I talked online at two days before the end of 2017 was ... anti-inflammatory effects of ginger and things like that.

大晦日の前日にオンラインで話したネタ、「ショウガの抗炎症作用」とか ... そんな話題(笑)
P.S.  大晦日の格闘技、ミルコ vs 高坂 ちょっと気になる 

| | Comments (0)


Diary Dec 29th 2017

All of my work in 2017 finished today. I would like to thank for your support, understanding, and friendship to me in this year. I will pursue the way of fitness including wellness coaching in the next year and thereafter as well. I hope you all have a nice holiday season.


| | Comments (0)


Diary Dec 28th 2017

I got an interesting question from one of my friends in the US,   that is ...   " Why do Japanese people bow many times ? "
How do you explain to this cultural curiosity ?

アメリカの友人の一人から興味深い質問 ...
状況としては、アメリカの日本食レストラン(鉄板焼き)に入ったら、そこの店員さんが「いらっしゃいませー! ありがとうございましたー!」とやたらと愛想良く、丁寧に何度もおじぎしてくれるので、アメリカ人の目には新鮮というか不思議に思えるらしい

| | Comments (0)


Diary Dec 27th 2017

An English word that I didn't come out of my mouth when I want to was ... osmolarity (osmotic pressure, osmotic concentration), which means this word hasn't settled in my English vocabulary solidly yet.
As a matter of fact,  " I know this word " and " that word comes out of the mouth on the spot when necessary " are different.  More practice would be necessary   

本日、必要な時に口から出なかった言葉  「オズモラリティ(浸透圧)」

| | Comments (0)


Diary Dec 25th 2017

What I learned from yesterday's online language tutorial is ...  Christmas celebrations are delayed two weeks than the usual celebration (Dec 24 & 25) in orthodox churches.
This was a new discovery for me.   Have a nice holiday season everyone ! 

| | Comments (2)


Diary Dec 23rd 2017

When I was talking on an online English conversation service, the learning partner (instructor) asked me about an importance of rest in fitness workout. It is an weekend of December, so I was going to choose some casual topic such as showbiz, however I ended up with answering the question from a view point of  "super compensation theory", eventually ...  That instructor's major is ecology I heard, therefore I'm not sure whether that instructor grasped the fundamental notion of of my point.  Like this, what I'm doing on this Christmas holiday is ... some of my friends can imagine though ... lecturing the concept of super compensation on the internet ...  lol

年の瀬の週末なので、オンラインの話題はお堅い話題だと講師の先生にも申し訳ないので、何か気楽な話題を話そうと思っていたら、なぜか今日はトレーニングの話になり、講師から「フィットネスのトレーニングでは、どうして休養が大切なの?」という質問を受けた。というわけで職業柄、僕の口から反射的に出た答えは「超回復の原理」だった。この先生の専攻分野はエコロジー(環境学)とのことなので、僕の説明がピンと来たかどうかは「?」ですが、クリスマスの週末に、ヨーロッパの英語講師を相手に「超回復の原理」を講義している僕  ... 何やってんだろうな?と自分でも思います(笑)

| | Comments (0)


Diary Dec 20th 2017

The rest of this year 2017 is only 11 days, how do you spend the final 1 days of the year ?
I'm going to and hopefully spend the rest of this year as usual as possible, work, exercise, language practice and so on. Have a good day today too !   

| | Comments (0)


Diary Dec 19th 2017 - My pronunciation of " oxygen " is a bit weird

English words I need to improve its pronunciation

About the pronunciation of oxygen, my incorrect pronunciation was indicated by a language instructor in the Philippines as well before.

| | Comments (0)


Diary Dec 17th 2017 - differentiate the sound of flow and flaw

reminder to myself concerning confusing English pronunciation

1. Go with the flow
2. Go with the flaw
3. Go with the fraud ... (joke)

| | Comments (0)


Diary Dec 13th 2017

I compared my latest video which I uploaded on this blog one week ago with one of my videos I filmed in 2013. The following is my impression about the comparison.

Naturalness ... a little bit improved compared to 3-4 years ago
Pronunciation ... same as the above
vocabulary & fluency ... no so changed, or the before might be better when it comes to technical terms in anatomy or subjects like that  (mainly because I was pressed for reading a lot of textbooks and journal articles, and writing reports and papers in those days)
conclusion ...  there is a lot of room for improvement in my language skills.
先日このブログにアップした自分自身のビデオと2013年後半頃に撮影したビデオを見比べてみました(英語の変化のチェック)。 以下は自分なりの感想
全体の自然さ   ...   多少は改善しただろうか?
発音  ...   多少改善したものの、いまだに日本人っぽい英語の発音が少し残り、日本人特有の文法ミスもある (主語が複数形なのに、それに続く動詞に三人称単数のSをつけちゃったり)
流暢さとボキャブラリー  ...   4年前のビデオで、「このエクササイズは上半身と下半身の接合部を鍛えるもので ... 」といった内容の事を喋っているが、「接合部」という表現を junction なんて単語で話していて、過去の自分に苦笑。 「何?こいつのワードチョイスは? トレーニング関連の話をする時にジャンクションなんて言葉使う奴いないよ、高速道路じゃないんだから」 と思うもん(笑)
とりあえずの結論   ...  改善の余地は沢山ある

| | Comments (0)


Yoshi video log December 6th 2017

My exercise class named as " slimming down pelvis exercise " which started in 2008 successfully completed its predetermined contract term this week. Because of an agreement between an operating company of this exercise class and a sponsoring local governmental body, contract term for this course was predetermined as 10 years at the time of inception of this initiative. With the help and support of many people such as class participants, operating staff members, somehow I was able to complete the contract term of 10 years. So, I'm a bit relieved and thankful right now. Thank you very much everyone !


| | Comments (0)


Diary Dec 1st 2017

It is December 1st today, it means the rest of 2017 is only 30 days.
In order to cheer you guys up in the rest of the year,  I will send this tune.
The theme of PRIDE fighting championship  (retrieved from youtube)


| | Comments (0)


Diary Nov 29th 2017 Co-existence of sport, entertainment, and serious fighting art

This is an entrance scene of MMA style match Kiyoshi Tamura vs Renzo Gracy which was taken place on the RINGS fighting network nearly 20 years ago from now. Tamura was a fighter in Universal Wrestling Federation (UWF), which debunked for financial reasons a little bit before this bout. The theme of UWF was " sporty shoot wrestling " and Tamura loved and. In other words, UWF was a belief and reason to live for Tamura. The opponent Renzo Gracy was representing the Gracy family of Brazilian jyujitsu. The audience was expecting Tamura would embody the pride and legacy of UWF against one of representative fighters of Gracy family through this bout.  Usually Tamura was using another theme music for his entrance in those days. However, Tamura chose the theme music of UWF intentionally for this bout specifically.  The big surprise of fans right after the intro of this music tells everything such as determination of Tamura and expectation of fans. So to speak, what on Tamura's shoulders were beyond our imagination, I think. That is why I get a power and courage from this video every time I watch it.

もう20年近く前の映像ですが、リングスでの田村潔司vsヘンゾ・グレーシーの入場シーン。田村が所属していたUWFプロレスは経営上の理由で、この試合の少し前に解散してしまいました。しかし、田村はUWFの理念である「ルールに基づいたスポーティな総合格闘技」を信条としていました(おそらく、今でも)。 当時、田村選手は試合での入場テーマ曲には別の音楽を使用していましたが、グレーシー柔術を代表するヘンゾ選手とのこの試合では、自分の愛するUWFのテーマ曲に乗って入場してきました。

| | Comments (0)


Diary Nov 27th 2017

Start sailing little by little

| | Comments (0)


Diary Nov 25th 2017

How you turn a negative view into a positive view. In other words, how you convert some uncomfortable events such as a trivial misunderstanding with your coworkers into an opportunity to get to know their ways of thinking better, and a chance for one's growth.  That kind of change of perspective would be necessary for me.

| | Comments (0)


Diary Nov 21st 2017 Gary V

I'm not sure this singer Gary Valenciano is known in the USA and Europe, however his song " I will be here " is one of my recent favorites. His song and lyrics are very heart touching. I knew about him through one of my learning partners in the Philippines.  I hope you enjoy the video

フィリピンの人気歌手 ゲリー・ヴァレンシアーノのヒット曲 I will be here です。だいぶ前に、フィリピンの先生から教えてもらったのですが、よい曲で気に入っています。ニックネームが「ミスター・ピュアエナジー」のゲリー・ヴィーさんにも暖かい人柄を感じます

| | Comments (0)


Diary Nov 19th 2017 - achievement rate of 60 - 70 %

I had my current English skills evaluated on an online English conversation service yesterday. I booked a new instructor to me, and introduced myself briefly at the beginning of the 25 minute session. After that I conveyed my scores in TOEFL and TOEIC test to the instructor. And, the instructor sent me the following link on the chat board, so I answered the first 12 questions or so in the remaining 15 minute. After the discussion, I asked the instructor my current English skills on a scale of 10. The instructor's answer was " from 6 to 7 out of 10,   the reason for the 3-4 point reduction is your weaknesses in listening comprehension ".  I don't know the validity of this instructor's evaluation, because the discussion was based on the written topics on the webpage, I mean listening skills evaluation was not included that discussion.  The instructor was only listening my speech. So, I think this instructor's evaluation was biased with my scores in TOEFL and TOEIC,  because my scores in listening scores were lower than the other sections. In other words, this instructor was having a preconception saying that this guy would be not good at listening. (I told her my test scores before the discussion). besides, this instructor is not a native English speaker, a person in a European country, who majored in English literature at a college).  However, I'm willing to accept the evaluation saying that 6-7 out of 10,  because it means if I improve my English by 30-40 %, it would become a satisfactory level.  I'm not sure the meaning of the score 10, whether it is a level equivalent to native speakers,  or a satisfactory level among people who are learning English as a second language ...  Anyway, if I was given 8-9 score, I would be satisfied with the status quo, and my progression would stop there. In that sense, I appreciate that instructor's evaluation saying that " your current achievement rate is from around 60 - 70 % ".   There is still a room for improvement !
question topics used for the evaluation https://esldiscussions.com/e/entertainment.html

昨日は、いつもお世話になっているオンライン英会話の先生がフィリピンの先生もヨーロッパの先生も皆、休みだったので、初めての先生を予約してみた(セルビア出身の30代の女性で、大学で英文科だったとのこと)。初回なので、現在の僕の英語力を評価してもらった。簡単な自己紹介をして(住んでいるところや職業など)、おおよそのレベルを伝えるために過去に受験したTOEFL ibt とTOEICの点数を伝えた。
その後、ディスカッション用のお題がチャットボードで送られてきた(上記リンク)。15分位の間に、最初の10問程度のお題に自分なりの考えを述べた。 つまり、トーフルのスピーキングセクションのインディペンデントタスクを10問程度やったような形式。その後、先生の判定は「そうねー、今のあなたの英語力は、10段階でいうと6から7の間位かな、3~4減点した理由は、あなたはリスニングが得意ではないから」とのこと。

| | Comments (0)


Diary Nov 16th 2017 - ビール瓶=ハリセン理論

Today's topic is my thought about the recent scandal of Japanese Sumo wrestling world, and this topic is closely associated with traditional and indigenous japanese culture and values, therefore this topic is not suitable for writing it in English, so, I will write today's post in Japanese language only (僕は、最近の相撲には全く興味がありませんが、本日、エクササイズクラスの休憩中に例の相撲の話題が出ましたので、僕の意見を書きたいと思います。この話題は日本固有の価値観に根付いたことだと思うので、今日は日本語だけで書きます)

格闘技も同様に肉体を通じて会話する人達だということ。酔った席で、無礼な後輩へ説教するのに、ビール瓶で小突くくらい、そんなに大騒ぎするような問題ではないように思うのですが ...(もちろん、格闘家が一般人相手に同様のことをしたら大問題ですが)

| | Comments (0)


Nov 15th 2017 - pure and passionate kung-fu guys

On youtube, I found a bunch of passionate and enthusiastic kung-fu movie aficionado guys whose team name is " martial club ".  https://www.youtube.com/watch?v=A2yvzrfrRsQ  this link is one of their videos.
the situation in this footage is ... they are great fan of Donny Yen, and when Mr.Yen came to a move theater for premier ceremony of his new film, the Martial Club guys asked Mr. Yen's permission to demonstrate their action stunt performance in front of the eyes of their idol Donny, and Mr.Yen kindly accepted their offer. What is impressive to me is these guys' pure and intense passion for martial arts, especially preparation and hard training for this moment.  And also I was impressed with Mr.Yen's kind and gentle attitude to accept their sudden offer.
Donny was also a kung fu kid (even now), so he can understand the pure heart and passion of Martial Club guys, I guess.
check this video out especially from around 2 minute 50 second.

ビデオの状況は、彼らが尊敬するカンフー映画スター ドニー・イェン氏が新作映画の舞台挨拶に来た時に会場に行き、質問コーナーで手を挙げ、ドニー氏の武術哲学などに関して質問した後、「実は俺たち、貴方(ドニーさん)の映画にも大きく影響されて武術の練習してるんです。もしできれば、この場で型の演武を少しだけ披露させていただいてよろしいでしょうか?」と尋ねてみる。 ドニー・イェンさんは「もちろんOKだよ」と快諾。

| | Comments (0)


Diary Nov 12th 2017

Some people find their values in being conformed with people around themselves, whereas, some people find their values in being outstanding from others (being different from others in a good sense = you are special). In Japan as a whole, being conformed with others is regarded as a harmonious relationship. However, I grew up with a lot of influence of " fitness " . for example, in the world of bodybuilding or dancing or martial arts, superb technique and physique are important factor, in other words, my value in life is " being proficient " in one's specialty field.  However, the more you pursue your own way, the larger the difference in perspectives and way of thinking between yourself and people around you becomes. This is an ironical result of pursuing something to some extent. Of course, I'm still on the way to pursuit of fitness and language learning, however, recently I feel that kind of tendency sometimes.  Being proficient and outstanding and good relations with people around you.  It is easy to say but not so easy to do for me.

一方で、「いかに人と違っているか? 個性的か? 特殊技能があるか?」ということに価値観を見出す考え方もある。



| | Comments (0)


Diary Nov 9th 2017 Trinity and Three Musketeers

I talked about the concept of trinity in Christianity with one of of my language learning partners the day before yesterday. For non-Christian people like me, the notion saying that " the god is the son, the god is the father, and the god is holly spirit, and the son is not the god, the father is not the god, the holly spirit is not the god "is a bit confusing.  The learning partner explained that notion to me as he trinity concept is a three different manifestations of the god.

What I thought about the trinity concept is ... the story of three musketeers might have derived from the trinity concept, I mean the power of the each warrior is relatively limited, however if three warriors converge its power and strengths, it will generate a synergy. And each person (musketeer) has its own unique characteristics.
I'm not sure my understanding is correct, the above is only my interpretation.

| | Comments (0)


Japanese girls band Gacharic Spin

I'm ignorant of recent showbiz topics, and one of my friends showed me the presence of a girls-rock band in Japan, their name is Gacharic Spin. When I saw their videos on youtube, my first impression was its taste is a bit like women's pro-wresting, because of the mixture of their bling bling costume, rock'en roll, dancing, seriousness and comedy tasting. It seems that they have a hardcore fan base here in Japan.


| | Comments (2)


Diary Nov 7th 2017 - sins and earthly desires

I had a bit meaningful talk with one of my language learning partners (online language service) yesterday. Our conversation went to a direction of similarity between the original sin in Christianity and the early desires in Buddism. That said basically the human being has desires for possessing a lot of materials, eating gorgeous meals, dominating and controlling something ... and so on.  And probably various religious practices would be a method for controlling or getting along with that kind of human instinct or innate desires.

And the topic of sin reminded me of this song (で、この曲を思い出しました)

| | Comments (0)


Diary 6th 2016 - vocabulary building

I'm writing today's post for simply increasing my English vocabulary.
The following are new words I came across with through a book I'm reading now

squander = waste
premade,    e.g., premade lunch
a cornerstone  = a very important thing/point
drag down = hinder, obstruct, disturb 
underpin = support
be cognizant of = be aware of,  know 

| | Comments (0)


Diary Nov 5th 2017 - border free & diversity

When I introduce myself in my youtube videos, my self-introduction in basically like this " Hi, this is Yoshi, it's been a while ! "or " Hello I'm Yoshi Endo, fitness instructor in Japan ". The reason why I refer to Japan is of course, many of my intended video viewers are people and my friends outside Japan except for a small handful of my intimate friends in Japan. However, what I feel these days is ... if you emphasize one's country or home town too often or too much in your talk, that kind of attitude or behavior may look a bit nationalism-ish or racist-ish to eyes of some people. Even if viewers of my videos don't know me at all, probably many of them will be able to surmise that this guy is from Asia, especially somewhere in the far east (from my outlook and English accent). Of course, cultural uniqueness and diversity would be important in this era of globalization, and at the same time, the world is becoming culturally crossover little by little nowadays.  For these reasons, recently I'm thinking whether it is appropriate often refers to personal information concerning one's country or hometown. I mean, maybe I'm in a stage to graduate from " I'm Yoshi in Japan "type self-introduction (in a good sense).

僕のビデオを初めて見る方でも、僕の顔や肌の色、英語の発音などから、「ああ、こいつは東洋人だな、おそらく日本とか韓国とか極東地区の」くらいは簡単に想像がつくと思います。「日本の」と言わなくても、おおよそのことは察しがつくと思いますし、ネットの普及などにより国や人種の違い等への認識が少しずつ小さくなっていっている時代に、自己紹介のたびに「日本の...」と出身地やホームタウンの話題に触れるのは良いことなのだろうか?と思ったりするわけです。 「日本の」といつも言っているのは、ある意味、悪い意味で、国家主義者や人種主義者っぽいかなあ?なんて思ったりするわけです(大袈裟に言うと、コンプレックスと裏返しのエジアン・サプレマシーみたいな)

| | Comments (0)


Diary Nov 3rd 2017 - Not to become an answering machine

What I felt in yesterday's senior fitness class
You don't need to answer all the questions from the class participants perfectly.
Rather give them opportunities to think about the question on their own way (curiosity and self-learning) and expand the conversation meaningfully for them.
I have a tendency to be like an answering machine when getting a question
Talking too much aren't necessarily welcomed by people.

| | Comments (0)


Nov 2nd 2017 - Fitness Trend for 2018

This is a fitness trend forecast for 2018, surveyed by ACSM, survey participants are about 4000 fitness professionals in the world.  Fitness trend forecast means what kind of exercise and workout, educational programs and so on get popular in the fitness world in the next year.  フィットネスの世界で2018年にどんなトレーニング法が流行するか?を予測した「2018フィットネス・トレンド」がACSMより発表されました。世界の約4000名のフィットネス関係者にアンケート調査をした結果です(僕も参加しました) トップ10は ...

1. High Intensity Interval Training (高強度で短時間のインターバル・トレーニング)
2. Group Training  (グループでのエクササイズ)
3. Wearable Technology (コンピュータ内臓の万歩計など、体に装着可能で消費カロリーなどを管理できる機器類)
4. Body Weight Training (器具を使用せず、自分の体重を負荷にするトレーニング)
5. Strength Training  (基礎的なストレングス・トレーニング)
6. Educated and Experienced Fitness Professionals (インストラクター・トレーナーなどフィットネス指導員の教育と経験を高めること)
7. Yoga (ヨガ)
8. Personal Training  (パーソナル・トレーニング)
9. Fitness Programs for Older Adults (高齢者向けのフィットネス・プログラム)
10. Functional Fitness (ファンクショナル・フィットネス)
An interesting point is that the ranking of Personal Training dropped a bit compared to previous years, and instead, Group Exercise format is gaining attention and popularity, that is probably because the increase of aging population, I think.
10位のファンクショナル・トレーニングとはよく聞く言葉ですが、僕の意見としては、機能的(ファンクショナル)とは人や状況、目的によってずいぶん異なると思います。 例えばですが、ボディビルダーにとって必要なトレーニングと、レスキュー隊員の方に要求されるトレーニングは異なりますが、どちらのトレーニングも彼らにとっては現実に即したもの=機能的なわけです。 同様に、自転車に乗ることが多い人と、車椅子を使用の方では、何が機能的なトレーニングか?は当然違ってくると思います。 テニス選手に必要な機能性と相撲の力士に要求される機能性は異なるわけです。

このように「ファンクショナル」という言葉の定義は、非常に難しいと思います。 だけど、「ファンクショナル・トレーニングが流行る」なんて言うと、やたらと皆、ファンクショナルなんて言葉を安易に使い出すのは一考を要すと思います。(コアとか体幹とかインナーなんて言葉が流行る傾向も同様)
Retrieved from the website of American College of Sports Medicine

| | Comments (2)


Diary Nov 1st 2017 - flu vaccination

I got a flue vaccination today at a nearby hospital. What I think every year I get flue vaccine is how long the vaccination effect does lasts ? ...  According to some information about it on the internet, many of the answers are " the effect of flue shot last around 4 months or so ".   When I asked this question to this physician last year, he gave me a very interesting question "  He said " although this is only my opinion and scientific evidence doesn't exist, if you got a certain type of flue vaccine injected into your body, the antibody to the certain type of influenza works more or less as long as you are alive, I guess.  The problem is ... whether that certain type of flue vaccine corresponds to the actual flue type (strain) that gets prevalent in that season, because as you know, choice of a flue vaccine is based on a forecast "
And he said like this as well " Just in case your health condition gets bad after the vaccination, feel free to come for complaining "   I like this physician's and humor based on his long years of  experience "


| | Comments (0)


Diary Oct 30th - current way of my language practice

I'm writing about my skype English lessons in these several days consecutively, of course which means I'm pouring a lot of energy into language practice recently. And some of you guys may be interested in what kind of practice I'm doing through the online conversation service. So, I will write about my current language practice method today.

What I'm doing through the skype language service is mainly discussion using some news topic on the internet such as an article on BBC, MSNBC, and so on. Topics are various from science, health & fitness, showbiz, education ... etc. At the beginning of the lesson, me and the instructor (learning partner for me) read a chosen article alternately by paragraph and paragraph, and after that we discuss about that topic or related matters in a relaxed and friendly atmosphere.
Foe example, yesterday's topic was a bit serious, " various political systems in the world ".  this article  http://www.politicalsciencedegree.com/the-five-most-common-political-systems-around-the-world/    
because, as you know, political systems, religion and so on are closely associated with way of thinking and values of people in that country, so to speak, for better world wide understanding and friendship, to know the difference and similarity in each country's culture and social system would be very important, I guess. Hopefully, conductive learning relationship is facilitated through this type of practice style.


| | Comments (0)


Diary Oct 29th 2017 - pronunciation of purple, パープルの発音

I took a skype English lesson yesterday with a talking partner who I've been with for these six months. and I noticed that my English pronunciation of " purple " is not correct. The episode is ... That talking partner was in a purple shirt (and a purple backpack) yesterday, so, the first word that came out of my mouth was " oh, purple rain ! ".  However, the reaction was " what ?  what did you say ?  powerful ... ?? ".   I replied " purple rain,  Prince's song ", and I sang the phrase " purple rain, purple rain ".  But the reaction was " .... ??? ".   Probably the biggest reason why my word " purple rain " didn't make sense was generational gap rather than a matter of my pronunciation.  that talking partner is in late 20's, the purple rain is a hit song in the mid 80's. Therefore, this talking partner didn't know much about Prince and purple rain, I guess.

However, aside from that kind of reason, it would be true that there is a room for improvement in my English pronunciation especially in some consonants.  As a whole, Japanese people are not good at the pronunciation of what is called " inverted e " such as girl, bird, skirt. Because the sound of inverted e doesn't exist in Japanese language, and my pronunciation is also not an exception.  In the similar reason, Japanese people are not good at pronunciation of words that end with the letter of L or Le such as school, cool, doll, available, affordable ... etc.  The sound of purple has the both points that Japanese language system doesn't have.  It means the sound of purple includes the inverted e and it ends with the letter of Le. Hopefully a day will come when I can pronounce words like girls, birds, school, purple, correctly.
この先生、昨日、紫のTシャツに紫のバッグという服装だったので、僕は挨拶代わりに「oh, purple rain ! 」と言ったんですよ。パープルレインはもちろん、プリンスのヒット曲。でも、先生の反応は「え、何? なんて言ったの? パワフルなんとか??」
この先生の年齢は20代後半、プリンスのパープルレインがヒットしたのは1984年頃だったと記憶している。 おそらく、僕の発音が通じなかったというより、この先生はプリンスとかパープルレインとか言われてもピンと来ない世代なのでしょう。でも、フィリピンの若い女性にパープルの発音が通じなかったのは、自分の課題として認識しないといけない。
発音記号で言うと、eをさかさまにした記号の音、bird, girl, skirt などは日本人が苦手な発音、巻き舌でRを伸ばすような音が日本語には存在しないから。LやLeで終わる言葉の発音も日本語には存在しない、school, cool, doll, available, affordable など。スクールなんて単語は日本の中学1年の最初に習う単語だけど、スクールのルの音を正確に自然に発音できる日本人は少ない。

| | Comments (0)


Diary Oct 26th 2017 - What I was doing 10 years ago

Basically, I don't like looking back the past, however, sometimes it might be necessary and meaningful to revisit one's past, because as you know, the past, present, and the future are connected and associated each other. In other words, the past created the present, and the present leads to the future. So, I reviewed my past blog posts in October 2008 in order to know what I was thinking and doing 10 years ago from now.  This is my blob posts in Oct 2008. http://walkon.cocolog-shizuoka.com/fitness/2008/10/index.html
as you can see, main topics in my blog posts were my thoughts about TV shows (song programs and comedy shows), topics about MMA, progression of my English language practice and so on. Writing reviews about TV shows in Japan indicates that I was still watching Japanese language programs at the time of 2008. Although it was my best efforts at that time, however, looking back now, that was a lukewarm language practice. Hopefully I grew more or less in these 10 years.

僕は基本的に、過去を振り返るのは好きではない。しかし、過去が現在を造り、現在が未来につながってゆくので、自分自身の過去を振り返ってみるのもたまには必要かな、と思う。10年前、自分は何をしていたか?を知るため、2008年10月のブログ記事をチェックしてみた(上記リンク)。 お笑いやエンターテイメント番組の批評を書いたり、総合格闘技や英語の学習のことなど書いています。日本のテレビ番組の批評を書いているということは、この時点では、まだ日本のテレビ番組をよく観ていたんだな、ということです。この当時の自分としては、それなりに頑張ってやっていたのでしょうが、今考えると、ずいぶん甘い勉強だったなと思います。この10年で多少は成長したのでしょうか?

| | Comments (0)


diary Oct 25th 2017 - an importance of writing

Nearly two years have passed since I completed my school programs, and opportunities to write something in English significantly decreased recently. When in the school programs, literally almost everything in my everyday life was English, I mean, reading textbooks and reference materials, writing reports and papers, interacting with classmates, instructors, and school staffs. After the completion of the programs, I intentionally increased opportunities to speak English through online conversation service in order to further brush up my language skills. What I feel these days is that, of course online English conversation services are beneficial for practice of speaking and listening, however, in terms of changing one's thought process from one's mother language into English oriented, writing something as much as possible in English would be the best way, I guess.  Actually, when I was in the aforementioned environment, basically I was thinking many things in my everyday activity in English, even when in my dream. Thus, I will need to increase opportunities to write something even trivial matters.

以前にも書きましたが、頭を日本語思考から英語思考に切り替えるには、英語で書く機会を可能な限り増やすことだと思う。ここ1年半位、英語を話すことは多くやっているが、反面、英語で何かを書く機会は以前よりも減ってしまった。 英語で毎日のようにレポート等を書いていた頃は、頭の中はほとんど英語で物を考えていた。オンライン英会話等で話す機会を増やしても、書く機会が少ないと、頭が英語思考になるのは、レッスン中のみで、他の時間は日本語でものを考えている。

| | Comments (0)


diary Oct 18th 2017 - BLR

A common important point in personal training of fitness, wellness coaching, and speaking practice of some foreign language (English in my case) would be to learn something from each other.  An ideal is bilateral learning relationship.

| | Comments (0)


diary Oct 15th 2017 - BBC radio

Today, I accessed the BBC internet radio " world service" for the first time since 2004 or so. Actually, I was often listening to the BBC world service when I was preparing for Step Eiken English test, which is one of the most popular standardized English tests in Japan, because the exam tendency is relatively close to various timely new topics like ones on BBC, Newsweek, and Time. Recently my main focus on English listening practice has been how to get yourself be used to quick spoken English, and cosmetics youtubers' videos are helpful in that purpose because many of them speak English fast. Today's my impression about BBC radio was " their speaking are clear and relatively slow compared to video bloggers ".  So, the BBC radio after 13 years interval was a fresh experience.


| | Comments (0)


diary Oct 10th 2017 - new learning partner

As you know, English is the second language to me, therefore the language practice is an important part of my everyday life. And sometimes I practice speaking with a language instructor(a learning partner for me) through online. And I talked with an English instructor in Serbia for the first time today. That instructor is very enthusiastic and a kind of nerd like me. So we had a good vibe, hopefully. the only problem is that competitions for booking that instructor's lesson seems to be high. However it would be great if I can establish a good collaborative and conductive learning relationship with the new learning partner as well.

話してみての感想は、予想通りというか予想以上に良い学習パートナーに出会った気がします。一言で言えば、僕と同じでオタク気質な人、これは、もう紹介ビデオを見た瞬間に感じた(笑) 同じ穴のムジナと言うか... 発音という点では、アメリカ人の英語と少しだけ違う気がするが、知識や話題が豊富なのでボキャブラリーや流暢さという点ではネイティブ・スピーカーと、そんなに変わらない気がする。何よりも、オタクの波長が合うのが嬉しい。問題は、人気講師らしいので、予約の競争率が高い様子。フィリピンの先生とも引き続き練習を続けつつ、この先生とも互いに学び合って行ければ良いなと思います

| | Comments (0)


diary Oct 1st 2017

It is October 1st today, it means the rest of 2017 is about 90 days. One of my themes from today is to become a good role model for myself as well.  Pursuit of my own way and belief, and gratitude and understandable relationships with people who could support you.


| | Comments (0)


diary Sep 23rd Autumn Equinox Day

Today September 23rd is the autumn equinox day in Japan. Japan has four seasons, the spring, summer, autumn, and the winter. So to speak, the autumn equinox means a seasonal divide between the warm season and the chilly season. Basically I prefer warm seasons to chilly and cold seasons, therefore I would like to take the arrival of this equinox as the seasons are heading for the next equinox, the spring equinox which is in March. Have a good day everyone !

Even a thousand mile journey begins with the first step, Manila was not built in one day ! 千里の道も一歩から、マニラは一日にして成らず。 

| | Comments (0)


diary Sep 16th 2017

Although there is no specific reason, words " a detour road and a short cut " sprang up in my mind today. A detour road and a short cut, which do you choose ?  Of course, it depends on a situation and case by case.  If your main purpose is getting a destination itself , a shirt cut will be time and energy saving. On the other hand, if your purpose is to enjoy various scenery in the process of a trip, a detour road may bring about unexpected meaningful experiences, it takes a lot of time though ...  My journey into fitness and language practice is a kind of meaningful detour road hopefully.


| | Comments (0)


new blog title " fitness journey "

until now, the title of this weblog was " exercise trainer ENDO's Walk on ! ", however I changed the title into " fitness journey ENDO's Walk on ! " from today.  the primary reason for the change is ... the job title " exercise trainer " doesn't necessarily reflect my current work and expertise, I was feeling so recently. If you address me in some job title, I have a lot of credentials, Exercise Physiologist, Physical activity in Public Health Specialist, Strength & Conditioning Specialist, Special Populations Specialist, Health & Wellness Coach, Exercise is Medicine credential, and so on. So, if you express these my credentials in one word, the word " fitness instructor " is incorporating these expertise, I think, and that title is my favorite. And my pursuit for fitness, sport psychology, wellness coaching, and language learning is a never ending learning process, thus I expressed it as " fitness journey ".  Thank you very much for your support and understanding always !

本日より、このブログのタイトルを少し修正しました。これまでは「エクササイズ・トレーナーENDO's Walk on !」でしたが、自分の興味や学ぶ分野の範囲が少しづつ広くなり、エクササイズ・トレーナーという枠からは良くも悪くも、はみ出しつつあります。

| | Comments (0)

«diary Sep 3rd 2017 - horizon